ratil* m. a-St., Gl. 3,599,18 (13./14. Jh.,
ndd.). 676,54 (13. Jh., bair.[-alem.]): Bez. für
ein Ackerunkraut, entweder ‚Kornrade; lolium‘
(Agrostemma githago L.; vgl. Marzell [1943–
79] 2000: 1, 154) oder ‚(Taumel-)Lolch;
lolium‘ (Lolium temulentum L.; vgl. Marzell,
a. a. O. 2, 1366) (nhd. mdartl. schwäb. radel m.
‚Kornrade‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 5, 110 Ra-
del¹], bair. ratel m. ‚Rade, Trespe, Unkraut‘
[Schmeller, Bayer. Wb.² 2, 170], rhein. ratel
f. Bez. für verschiedene Pflanzen wie ‚Lein-
kraut, Löwenzahn, Kornrade, Storchschnabel‘
[Müller, Rhein. Wb. 7, 135], südhess. radel m.
‚Rade‘ [Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 1180
Radel²], hess.-nassau. radel m. ‚Kornrade‘
[Berthold, Hessen-nassau. Volkswb. 2, 746
Radel¹], thür. radel m. ‚Rade‘ [Spangenberg,
Thür. Wb. 5, 10], märk. rådel f. ‚Kornrade‘
[Bretschneider, Brandenb.-berlin. Wb. 3, 780
s. v. Rade], schles. ratel ‚Echtes Tausendgül-
denkraut‘ [Mitzka, Schles. Wb. 2, 1082], sie-
benbürg.-sächs. radel ‚Rade‘ [Schullerus, Sie-
benbürg.-sächs. Wb. 9, 27 s. v. Rade[l]],
ndsächs. rādel m. ‚Klatschmohn, Kornrade,
Kornblume, Same der Kornrade‘ [Jungandreas,
Ndsächs. Wb. 10, 12], lüneb. råd’l m. ‚Korn-
rade‘ [Kück, Lüneb. Wb. 2, 609 f. Råd’l¹],
hamb. radel, raa[d], raden [ohne Genusan-
gabe] ‚dss.‘ [Hamb. Wb. 3, 931], meckl. radel
m./f. ‚Kornrade‘ [Wossidlo-Teuchert, Meckl.
Wb. 5, 739 s. v. Rad’¹], preuß. radel m., selten
f. ‚Rade‘ [Frischbier, Preuß. Wb. 2, 209; Rie-
mann, Preuß. Wb. 4, 715 f.]; mndd. rādele,
rādel m./f. Bez. für verschiedene Ackerge-
wächse, vor allem für ‚Kornrade, Taumel-
Lolch, Tausendgüldenkraut‘). Diminutivbil-
dung mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm.
*-ilo- zu rato. S. rado¹. – râtilniss f. īn- oder n.
ja-St., Gl. 3,234,39 (in 2 Hss., 12. oder 13. Jh.
und Anfang des 13. Jh.s). 249,60 (Anfang des
13. Jh.s). 61 (12. oder 13. Jh.): ‚gestellte Auf-
gabe, Rätsel(frage); enigma, problema, propo-
sitio‘ (mhd. rætelnisse st.f. ‚Rätsel‘). Ableitung
zu ahd. nicht belegtem dimin. *râtil ‚Rätsel‘;
vgl. mhd. rætel st.n. ‚Rätsel‘. S. -nessi. – râtilôs
adj., NMC, Nps und Npw: ‚unberaten, unüber-
legt, unentschlossen; absque consilio, torpens
haesitationibus‘ (mhd. râtlôs adj. ‚incultus‘
[fälschlich für inconsultus ‚nicht befragt‘], nhd.
ratlos adj. ‚sich keinen Rat wissend, von Ratlo-
sigkeit zeugend‘; mndd. râtlôs adj. ‚verwirrt,
hilflos‘; mndl. radeloos adj. ‚ratlos‘; ae.
rǣdlēas adj. ‚unklug, unbesonnen, unbedacht‘;
aisl. raðlauss adj. ‚um Rat verlegen, ratlos,
hilflos‘). Desubst. Bildung. S. rât, lôs. –
râtilôslîcho adv., nur in NBo: ‚planlos; temere‘
(in anderer Bed. aisl. raðlausliga adv. ‚klug,
besonnen‘). Adv. ohne basisgleiches Adj. auf
-lîh (s. d. und vgl. Schmid 1998: 526). S.
râtilôs, -lîh. – râtiniska f. ō-St., Gl. 1,385,70
(12. Jh., bair.). 517,4 (wohl 12. Jh., bair.): ‚Rät-
sel(frage), rätselhafte Äußerung; problema,
propositio‘. Seltene fem. Abstraktbildung mit
dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-iskō-. Als
Ableitungsbasis kommt ein nicht belegter f. īn-
St. *râtinî in Frage. S. -isc. – râtiska f. ō(n)-St.,
Gl. 1,528,33 (Hs. 11. Jh., Zeit des Gl.eintrags
unbekannt, obd.); 2,25,11 (Hs. 10./11. Jh., Zeit
des Gl.eintrags unbekannt, obd.) und weitere
Gl. ab dem 12. Jh., in NBo, Nrh und Npg:
‚Denkaufgabe, Rätsel, rätselhafte Äußerung,
Vermutung, Einschätzung, Schlussfolgerung;
argumentum, coniectura, enigma [= aenigma],
obscura sententia, problema, propositio,
quaestio‘ (mhd. râtische, rætsche st./sw.f.
‚schwierige Frage, Rätsel‘). Desubst. Bildung
mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-iskō- zur
Bildung von Kollektiva (vgl. Wilmanns [1906–
30] 1967: 2, § 277, 2). S. rât, -isc. – râtiskî f. īn-
St., Gl. 1,385,69 (13. Jh.); 2,762,2 (10. Jh.,
bair.); wohl 5,3,2 (14. Jh., alem.). 100,10: ‚Rät-
sel(frage), rätselhafte Äußerung, Denkaufgabe;
aenigma, obscura sententia, problema‘ (mhd.
râtische, rætsche st./sw.f. ‚schwierige Frage,
Rätsel‘). S. râtiska. – râtiskôn sw.v. II, seit dem
10. Jh. in Gl., in NBo und Ns: ‚vermuten, schät-
zen, folgern; argumentari, argumentum tra-
here, cognoscere, commentari, comminisci,
conicere, coniectare, dicere, disputare, fingere,
praenoscere, somniare, transadigere‘ (mhd.
rætischen sw.v. ‚Rätsel aufgeben‘). Desubst.
Bildung. S. râtiska. – râtiskunga f. ō-St., Gl.
1,517,5 (13. Jh.): ‚Rätsel(frage); propositio‘.
Verbalabstraktum mit dem Fortsetzer des Suff.
urgerm. *-unǥō- (s. -inga). S. râtiskôn. – râtissa
f. jō-St., seit Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s
in Gl., im T, OT: ‚Rätsel(frage), Denkaufga-
be, Gleichnis, Mutmaßung, Schlussfolgerung;
aenigma, parabola, problema, propositio,
propositum, similitudo‘. Verbalabstraktum mit
dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-isi̯ō-. S.
râtan, -issa. – râtissri m. ja-St., Gl. 1,395,56
(in 4 Hss., 10. bis 12. Jh., alle bair.). 57 (in 2
Hss., 2. Hälfte des 12. und 1. Hälfte des 13. Jh.s,
beide bair.); 4,251,32 (3. Viertel des 12. Jh.s):
‚Traumdeuter, Erklärer; coniector, interpres‘.
Entweder handelt es sich um ein Nomen agentis
oder eine denominale Berufsbezeichnung mit
dem Fortsetzer des lat. Lehnsuff. urgerm.
*-ri̯a-. S. râtissôn, râtissa, -ri. – râtissôn
sw.v. II, Gl. 1,592,32 (in 2 Hss., 2. Hälfte des
10. Jh.s und 10. Jh., beide bair.). 761,38 (Hs. 2.
Hälfte des 10. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags unbe-
kannt, alem.); 2,496,35 (11. Jh., frk.). 759,19
(11. Jh., frk.): ‚vermuten, sich vorstellen,
schließen, folgern; conicere, coniectare, pro-
phetare‘ (as. rādisson sw.v. II ‚schlussfolgern,
Rückschlüsse ziehen, erraten‘ in Gl. 2,496,35 =
WaD 84, 23 [11. Jh.]. 795,19 = WaD 80,14
[11. Jh.], WaD 82, 1). Denominale Bildung. S.
râtissa. – râtlîchî f. īn-St., in NBo: ‚Begabung,
Anlage; specimen‘ (vgl. mhd. rætlich adj. ‚was
anzuraten ist‘, nhd. rätlich adj. ‚ratsam‘; mndd.
râtlīk adj. ‚behilflich, sinnvoll, ratsam‘; mndl.
radelijc adj. ‚überzeugend‘; afries. rethelik,
rēdlik adj. ‚vernünftig, geziemend, angemes-
sen‘; ae. rǣdlīc adj. ‚ratsam‘; aisl. ráðligr adj.
‚ratsam‘). Desubst. oder deverbale Bildung
(vgl. Schmid 1998: 607). Die adj. Ableitungs-
basis ist erst mhd. bezeugt. S. rât, râtan, -lîh. –
Ahd. Wb. 7, 692. 698 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1,
721. 727. 728; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv. rāti-
niska, rātiska, rātiskī, rātiskōn, rātiskunga,
rātissa, rātissāri, rātissōn, rātlīhhī, rātlōs,
rātlōslīhho; Schützeichel⁷ 254; Starck-Wells
473. 828; Schützeichel, Glossenwortschatz 7,
332 ff.
MK