reht¹ adj. a-St., seit dem 4. Viertel des
8. Jh.s in Gl. und in I, PT, T, OT, WK, MH, B,
GB, FG, W, APs, BG, O, MPs, N, Npg, OG,
WH, Ph: ‚(ge-)recht, berechtigt, richtig, feh-
lerfrei, (wirklich) zutreffend, wahr, wirklich,
gut, gerade, einfach; aequus, bonus, catholi-
cus, condignus, directus, elocutio [= reht
gisprâchi, reht gikôsi], emendatus, fas, fides
[= rehtiu giloubî(n)], incorruptus, iudicium, iure
[= bî/duruh/mit/nâh rehte], iureiurando [= reh-
teru eidswertiu], ius, iusiurandum [= rehtûr
eid], iustificare [= (ioman) rehtan gituon], ius-
tificatio [= wio reht (ioman) ist], iustitia, iustus,
perfectus, quippe [= reht was sô], ratus, rectus,
rigidus, sanus, studiosus, via regia [= rehter
weg]‘ 〈Var.: -c-, -ch-; -d, -th, -tt-〉. Das Wort ist
auch Bestandteil von PN (vgl. Förstemann
[1900–16] 1966–68: 1, 1250 f.; Kaufmann 1968:
288). – Mhd. rëht (md. rëcht, riht) adj. ‚in gera-
der Linie, gerade, so, wie es sich nach Sitte oder
Gesetz gebührt, recht, gerecht, gehörig, wahr-
haft, wirklich, eigentlich‘, frühnhd. recht adj.
‚angemessen‘, nhd. recht adj. ‚richtig, geeignet,
passend, dem Gemeinten, Gesuchten, Erforder-
lichen entsprechend, dem Gefühl für Recht, für
das Anständige, Angebrachte entsprechend,
jmds. Wunsch, Bedürfnis oder Einverständnis
entsprechend, so, wie es sein soll, richtig, wirk-
lich, echt, ziemlich (groß), ganz‘.
Ahd. Wb. 7, 791 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 737; eKöbler,
Ahd. Wb. s. v. reht¹; Schützeichel⁷ 256 (reht²); Starck-
Wells 477 (reht adj.). 828 (reht adj.); Schützeichel,
Glossenwortschatz 7, 362 f. (〈reht〉 Adj.); Seebold,
ChWdW8 236 (reht Adj.); ders., ChWdW9 667 (reht
Adj.); Graff 2, 399 ff.; Heffner 1961: 121 (reht adj.);
Lexer 2, 376 f.; Götze [1920] 1971: 174; Diefenbach, Gl.
lat.-germ. 183 (directus). 207 (equus). 312 (iustificare).
313 (iustus). 488 (rectus); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 21
(aequus). 94 (catholicus). 129 (condignus). 200 (directus).
222 (elocutio). 262 f. (fides). 328 (incorruptus). 359
(iudicium). 361 (ius¹, ius iurandum). 361 (s. v. iustificare).
362 (s. v. iustificatio, iustitia). 478 (perfectus). 558 (rec-
tus). 630 (studiosus); Dt. Wb. 14, 387 ff. (recht adj. und
adv.); Kluge²¹ 588 f.; Kluge²⁵ s. v. recht; ePfeifer, Et.
Wb. s. v. recht. – Braune-Heidermanns 2018: §§ 67. 118
Anm. 1b. 120. 154 Anm. 4a, 6ab. 161 Anm. 3, 5. 261.
262 (und Anm. 1).
In den anderen germ. Sprachen entsprechen: as.
reht adj. ‚gerecht, gerechtfertigt, rechtmäßig,
richtig, wahrhaftig‘, mndd. recht (reicht, reyct)
adj. ‚gerade ausgerichtet, nicht gebogen, ge-
rade, einfach, schlicht, rechtsseitig, (von Tuch-
waren) außenliegend, obenliegend, sichtbar,
fehlerfrei, korrekt, in ordentlichem Zustand, ge-
ordnet, zutreffend, richtig bestimmt, passend,
dem eigenen Bedürfnis entsprechend, genehm,
sittlich oder moralisch für gut befunden, ge-
wohnt, üblich, vorschriftsmäßig, untadelig,
rechtschaffen, gottgefällig, fromm, wahr, wirk-
lich, sehr, ganz, ziemlich, allen gleiches Recht
gewährend, gerecht, rechtmäßig, mit einem
rechtlichen Anspruch ausgestattet, durch
Rechts- und Gesellschaftsordnung legitimiert,
rechtlich befriedigt‘; andfrk. reht adj. ‚gerade,
nicht gebogen, richtig, gut, gerecht, rechtmä-
ßig‘, frühmndl. recht (rect-, recth, reght-, regt,
rehte) adj. ‚nicht krumm, ohne Kurven, nicht
liegend, nicht falsch, vollkommen, genau, ge-
recht, rechtmäßig, angemessen‘, mndl. recht
(richt) adj. ‚gerade, nicht gebogen, nicht ge-
streckt, richtig, genau, gut, gerecht‘, nndl. recht
adj. ‚nicht gebogen, gerade, nicht schief, aufge-
richtet, normal, so, wie es sein soll‘; afries.
riucht, riocht, riōcht, rioucht, rocht adj. ‚recht,
rechtmäßig, gesetzlich, das Recht betreffend,
gerecht, rechtschaffen, ehrlich, richtig, wirk-
lich, wahrhaft, wahr‘, nwestfries. rjocht, rjucht
adj./adv. ‚gerade, nicht krumm, aufrecht, nicht
schief, normal, so, wie es sein soll, aufrichtig,
gut, richtig, echt, ganz und gar, präzise, genau‘,
hind. rocht adj. ‚recht, gerecht‘, schierm. jocht
adj. ‚recht‘, tersch. rucht adj. ‚recht, gerecht‘,
brok. riucht adv. ‚recht‘, harl. riucht adj. ‚dss.‘,
saterfries. rjucht, jucht, gjucht adj. ‚recht, rich-
tig‘, wang. riucht adj. ‚recht‘, frühfa. rocht adj.
‚dss.‘, ält. fa. rocht adv. ‚dss.‘, fa. rocht adj.
‚richtig, echt, wirklich, recht, auf der rechten
Seite (Stoff)‘, adv. ‚richtig, nicht falsch, recht,
angemessen, wirklich, gehörig, ordentlich‘, sy.
rocht adj. ‚recht, gerecht, richtig‘, ält. bök.
rocht adv. ‚recht‘, bök. rucht adj. ‚auf der rech-
ten Seite befindlich, recht, richtig, billig, ge-
rade‘, ält. hall., hall., karrh., mgos. rocht adj.
‚recht‘, ält. ngos. racht, rocht adj. ‚recht, rich-
tig‘, ngos. rucht, rocht adj. ‚dss.‘, sgos., str.
rocht adj. ‚recht‘, wied. rocht adj. ‚recht, nicht
krumm oder schief, rechts (von Stoffen), rich-
tig, nicht falsch, passend, rechtmäßig, richtig,
wirklich‘, adv. ‚richtig, korrekt, recht, ausge-
sprochen‘; ae. riht (reht, reoht, ryht) adj. ‚recht,
richtig, gerade, gerecht, billig, gesetzlich, pas-
send, echt‘, me. right (neben rihcte, rihst,
rig[h], rih, ride, regt[e], rehte, rethe, [frühme.]
rist) adj. ‚gerade, nicht krumm, recht, gerecht,
gesetzlich, legitim, wahr, normal, natürlich,
ehrlich, ehrbar‘, ne. right adj./interj. ‚richtig,
gerade, genau, recht‘; aisl. réttr adj. ‚recht, ge-
rade, aufgerichtet, gerecht, rechtmäßig, recht-
lich‘, nisl. réttur adj. ‚recht, richtig, wahr, ge-
rade, korrekt‘, fär. rættur adj. ‚gerade, recht,
richtig‘, adän. ræt adj., ndän. ret adj. ‚gerade,
recht, richtig, wahr, zuständig‘, nnorw. rett adj.
‚gerade, recht‘, aschwed. rätter, räter adj.,
nschwed. rät, rätt adj. ‚richtig, recht‘, älv. rett
adj. ‚dss.‘; got. raihts* adj. ‚recht, gerade, ge-
recht; εὐθύς‘; langob. als KVG Ret(t)- in PN: <
urgerm. *reχta-.
Vermutlich aus dem Mndd. ist finn. rehti ‚red-
lich, ehrlich, gerade, aufrichtig, stolz, hochmü-
tig‘ entlehnt; die genaue Quelle von lapp.-norw.
riefta, riekta ‚recht‘ bleibt unsicher (vgl.
Thomsen 1870: 166; ders. 1919–31: 2, 210).
Substantiviert erscheint das Adj. in ahd. reht n.
‚Recht, Gerechtigkeit‘ (s. reht²) und dessen
Verwandten. Abweichend davon beruht aisl.
réttr m. ‚Recht, Gesetz, Anspruch, Buße, Stand,
Stellung, Lage, Rechtsprechung, Gericht‘, nisl.
réttur m. ‚Gesetz, Besitzstand, Gerichtsver-
handlung‘, fär. rættur m. ‚Recht, Gesetz, Ge-
richtsraum‘, adän. ræt, ndän. ret ‚Recht, Ge-
richt‘, nnorw. rett ‚dss.‘, aschwed. rätter,
nschwed. rät, rätt ‚dss.‘ auf einem tu-St. ur-
germ. *reχtu-; daraus sind lapp.-norw. riekte
‚Recht, Gericht‘, lapp.-schwed. rektas ‚dss.‘
entlehnt (vgl. Qvigstad 1893: 264).
Fick 3 (Germ.)⁴ 333 f.; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 408;
Seebold, Germ. st. Verben 373; Heidermanns, Et. Wb.
d. germ. Primäradj. 441 f.; Tiefenbach, As. Handwb.
310 f.; Sehrt, Wb. z. Hel.² 435; Berr, Et. Gl. to Hel. 317;
Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 215; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 2, 1914 ff.; Schiller-Lübben, Mndd.
Wb. 3, 429 f.; ONW s. v. reht²; VMNW s. v. recht²; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 6, 1076 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl.
taal² 537 (recht¹); Suppl. 135; Vries, Ndls. et. wb. 565
(recht¹); Et. wb. Ndl. Ke-R 633 (recht¹); WNT s. v. recht¹;
Boutkan, OFris. et. dict. 321 f. (riucht¹); Hofmann-
Popkema, Afries. Wb. 406 (riucht²); Richthofen, Afries.
Wb. 995; Fryske wb. 18, 83 ff. (rjocht²); Dijkstra, Friesch
Wb. 3, 31 f.; Fort, Saterfries. Wb.² 221 f.; Sjölin, Et. Hand-
wb. d. Festlnordfries. XXXIV; Faltings, Et. Wb. d. fries.
Adj. 426 ff.; Holthausen, Ae. et. Wb. 260; Bosworth-
Toller, AS Dict. 796 (riht adj.); Suppl. 687 (riht adj.);
Suppl. 2, 52 (riht adj.); eMED s. v. right adj.; Klein,
Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2, 1348 (right adj.);
eOED s. v. right adj. and int.; Vries, Anord. et. Wb.² 442
(réttr¹, réttr³); Jóhannesson, Isl. et. Wb. 717. 719. 1135;
Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 3, 92 (réttr adj.).
92 ff. (réttr m.); ONP s. vv. réttr¹, réttr³ adj.; Jónsson,
Lex. poet. 466 (réttr¹, réttr²); Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 227 (réttr¹, réttr²); Magnússon, Ísl. Orðsb.
756 (réttur¹, réttur⁴); Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 2,
891. 892; Nielsen, Dansk et. ordb. 344 (ret¹, ret⁴);
Ordb. o. d. danske sprog 17, 847 ff. (rett¹). 860 ff.
(ret²); Bjorvand, Våre arveord² 878 f.; Torp, Nynorsk et.
ordb. 528 (rett adj., adv., rett m.); NOB s. vv. rett², rett³;
Hellquist, Svensk et. ordb.³ 2, 870 (rätt¹, rätt²); Svenska
akad. ordb. s. vv. rät subst.³, rät adj.¹, rätt subst.², rätt
adj.²; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 393; Lehmann, Gothic
Et. Dict. R-5; Bruckner, Spr. d. Langob. 163. 296;
Kylstra, Lehnwörter 3, 141 f.
Urgerm. *reχta- < uridg. *h₃rék̂-to- (mit Assi-
milation < *h₃réĝ-to-) hat genaue Entsprechun-
gen in jav. (mit analogischem -ā- aus dem Präs.)
rāšta- adj. ‚gerade‘, apers. rāsta- adj. ‚recht,
(subst.) das Rechte‘, mpers. rāst adj. ‚gerade,
recht‘, parth. rāšt adj. ‚dss.‘, gr. ὀρεκτός ‚ausge-
streckt‘, lat. rēctus adj. ‚gerade, senkrecht, auf-
recht, schlicht, einfach, natürlich, geradsinnig,
gerade durchgehend, unentwegt, sich treu blei-
bend, recht, sittlich gut, pflichtgemäß, tugend-
haft‘, fal. (e. S.) rehted adv. ‚richtig‘, umbr. (e. S.)
rehte adv. ‚dss.‘. Lat. -ē- beruht auf Dehnung
nach dem Lachmannschen Gesetz (vgl. Meiser
[1998] 2010: §§ 58, 5 [79]. 149, 5 [227]).
Die Vollstufe zeigt, dass entweder eine Ablei-
tung zum Wz.nomen uridg. *h₃rḗĝ-/ *h₃reĝ-
‚Richtung, Lenkung, Leitung‘ oder eine Analo-
giebildung zum akrodynamischen Präs. uridg.
*h₃rḗĝ-/ *h₃reĝ- ‚richten‘ vorliegt (vgl. dazu
Lipp 2009: 1, 196 Fn. 13).
Die zu erwartende Ablautstufe uridg. *h₃k̂-
tó- findet sich in jav. aršta- ‚gerade, aufrichtig‘
(vgl. auch apers. štā- f. ‚Recht, Gerechtigkeit‘
< uridg. *h₃k̂-téh₂-).
Der tu-St. urgerm. *reχtu- < uridg. *h₃rék-
tu- liegt auch in keltib. (als KVG in PN) (e. S.)
retu-, gall. (nur in PN) rectu-, rextu-, ogamir.
(als KHG in PN) -RECTA, air. recht m. ‚Ord-
nung, Gesetz, Recht‘, kymr. rhaith ‚Gesetz, Ge-
rechtigkeit, Urteil‘, abret. (PN) Reith, mbret.
rez, nbret. reizh m. ‚Recht‘, adj. ‚recht, normal‘
und korn. ryth ‚Art, Geschlecht‘ vor.
Die Bildungen gehören zur Wz. uridg. *h₃reĝ-
‚gerade richten, ausstrecken‘, die verbal in ahd.
rechan² ‚zusammenscharren‘ (s. d.; dort auch
zu weiteren Anschlüssen) fortgesetzt ist.
Die Ausgangsbed. ist ‚ausgestreckt, gerade ge-
richtet‘; die Bed.erweiterung zu ‚richtig, ge-
recht‘ hat das Germ. mit dem It. und ebenso (bei
dem tu-St.) mit dem Kelt. gemein.
Die im Germ. später aufkommende Verwen-
dung in der Fügung die rechte Hand in Gegen-
satz zu die linke Hand entwickelt sich „aus der
Vorstellung der rechten Hand als geeignet“
(ePfeifer, Et. Wb. s. v. recht).
Walde-Pokorny 2, 362 ff.; Pokorny 854 ff.; LIV² 304 f.;
Bartholomae, Airan. Wb.² 204 f. 1527; Cheung, Et. dict.
of Iran. verb 196 ff.; Schmitt, Wb. d. apers. Königsinschr.
237. 239; Horn, Grdr. d. npers. Et. 134; Frisk, Gr. et. Wb.
2, 412 f.; Chantraine, Dict. ét. gr.² 788; Beekes, Et. dict.
of Gr. 2, 1099; Untermann, Wb. d. Osk.-Umbr. 633 f.;
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 424; Ernout-Meillet,
Dict. ét. lat.⁴ 566; de Vaan, Et. dict. of Lat. 517 f.; Fick 2
(Kelt.)⁴ 231; Matasović, Et. dict. of Proto-Celt. 310 f.;
Wodtko, Wb. d. keltib. Inschr. 302; Delamarre, Dict.
gaul.³ 255 f.; Vendryes, Lex. ét. de l’irl. anc. R-11 f.;
Kavanagh-Wodtko, Lex. OIr. Gl. 748 f.; eDIL s. v. recht¹;
Dict. of Welsh 3, 3033 f.; Deshayes, Dict. ét. du bret.
619. – Ziegler 1994: 225; de Bernardo Stempel 1999:
291; Lühr 2000: 217.
S. reht².
RS