rîchi¹ adj., seit dem 8. Jh. in Gl., bei O,
im G, N, in Npg, TV, WH: ‚mächtig, reich,
hoch, prächtig, glücklich, weit; beatus, dignus,
dis, dives, laetus, Libani (potens), locuples,
magnificus, magnus, opimus, opulentissimus,
opulentus, pecuniosus, plenus opibus, pollens
opibus, praestans, sufficiens, vastus‘, subst.
rîcher ‚Herrscher; tyrannus‘, rîchi sîn/wesan
‚reich sein; affluere divitiis, exuberare‘, rîchero
sîn ‚übertreffen; plus habēre, abundare‘, rîchi
tuon ‚sich reich geben/stellen; ditare‘ 〈Var.:
-i-, -ii-, -e-; -hh-, -h-; -e〉. – Mhd. rîch(e) adj.
‚von edler Abkunft, mächtig, groß, ansehnlich,
glücklich, reichlich‘, nhd. reich adj. ‚wohlha-
bend, begütert, vermögend, prächtig, kostbar,
groß, umfangreich‘.
Ahd. Wb. 7, 958 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 748; eKöbler,
Ahd. Wb. s. v. rīhhi; Schützeichel⁷ 260 (rîh[h]i²); Starck-
Wells 484; Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 404;
Seebold, ChWdW8 240. 429. 505; ders., ChWdW9 677.
1101; Graff 2, 387; Heffner 1961: 122; Lexer 2, 416 f.;
Diefenbach, Gl. lat.-germ. 184 (dis). 188 (ditare, dives).
335 (locuples). 397 (opimus). 398 (opulentus); Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 5 (abundare). 26 (affluere). 201 (dis).
208 (s. v. ditare, dives). 249 (exuberare). 452 (opulen-
tus). 472 (pecuniosus). 495 (plenus). 497 (s. v. pollēre).
635 (sufficiens); Dt. Wb. 14, 579 ff.; Kluge²¹ 591 f.;
Kluge²⁵ s. v. reich; ePfeifer, Et. Wb. s. v. reich.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen: as.
rīki adj. ‚mächtig, herrschend‘, mndd. rīke adj.
‚vermögend, reich, angesehen, zufrieden, gütig,
großzügig, in hohem Maße vorhanden‘; andfrk.
rīki adj. ‚mächtig, reich‘, (früh-)mndl. rike
adj./adv. ‚mächtig, ansehnlich, vermögend,
reich, stark, kräftig, kostbar‘, nndl. rijk adj./adv.
‚mächtig, vermögend, reich, prächtig, kostbar‘;
afries. rīk(e) adj. ‚reich, mächtig, stark‘, nwest-
fries. ryk adj. ‚reich, vermögend, kostbar, viel
Inhalt habend‘, saterfries. riik, riek adj. ‚reich‘,
nnordfries. ri(c)k adj. ‚dss.‘; ae. rīce adj. ‚mäch-
tig, groß, machtvoll‘, me. rke, rche (teilweise
durch frz., anglonorm. Einfluss) adj. ‚reich,
wohlhabend, prächtig, teuer, gehaltvoll, frucht-
bar, voll mit etw.‘, ne. rich adj. ‚dss.‘; aisl. ríkr
adj. ‚mächtig, groß, stark, kostbar, streng, hart‘,
nisl. ríkur adj. ‚dss.‘, fär. ríkur adj. ‚dss.‘, adän.
rīk, rikir, rikær adj. ‚mächtig, reich‘, ndän. rig
adj. ‚mächtig, stark, vermögend‘, nnorw. rig
adj. ‚dss.‘, aschwed. rīker adj. ‚reich, mächtig,
prächtig‘, nschwed. rik adj. ‚vornehm, mächtig,
reich, prächtig, wertvoll‘; got. reikeis* adj.
(gen.pl.m. reikjane, sup. reikists*, dat.sg.m. -tin)
‚edel, vornehm, führend; ἔντιμος‘: < urgerm.
*rīk-ii̯a-.
Aus dem Nord- oder bereits Urgerm. wurde das
Adj. ins Ostseefinn. entlehnt; vgl. estn., finn.,
karel. rikas adj. ‚reich‘, ingr. riGaZ ‚dss.‘, wot.
rikaZ ‚dss.‘, liv. rik̆kàz ‚dss.‘.
Fick 3 (Germ.)⁴ 342; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 412 f.;
Heidermanns, Et. Wb. d. germ. Primäradj. 450 f.;
Tiefenbach, As. Handwb. 314 (rīki¹); Sehrt, Wb. z. Hel.²
436 f.; Berr, Et. Gl. to Hel. 318 f.; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 2, 2129 ff. (rīke²); Schiller-Lübben,
Mndd. Wb. 3, 480; ONW s. v. rīki²; VMNW s. v. rike⁴;
Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 6, 1407 ff.; Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 548; Vries, Ndls. et. wb. 576 f. (rijk²); Et. wb. Ndl.
Ke-R 666 (rijk²); WNT s. v. rijk²; Boutkan, OFris. et. dict.
320 (rike¹); Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 404 (rīke³);
Richthofen, Afries. Wb. 993 f.; eFryske wb. s. v. ryk²;
Dijkstra, Friesch Wb. 3, 23 (ryk²); Fort, Saterfries. Wb.²
491 f.; Faltings, Et. Wb. d. fries. Adj. 434 ff.; Holthausen,
Ae. et. Wb. 258 (rīće²); Bosworth-Toller, AS Dict. 794;
Suppl. 686; Suppl. 2, 52; eMED s. v. rke adj.; Klein,
Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2, 1346; eOED s. v.
rich adj., n., and adv.; Vries, Anord. et. Wb.² 446 (s. v.
ríki); Jóhannesson, Isl. et. Wb. 718. 1136; Fritzner, Ordb.
o. d. g. norske sprog 3, 112 f.; ONP s. v. ríkr; Jónsson,
Lex. poet. 468; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 229
(rīkr²); Magnússon, Ísl. Orðsb. 761; Falk-Torp, Norw.-
dän. et. Wb. 2, 898. 1532; Nielsen, Dansk et. ordb. 346;
Ordb. o. d. danske sprog 17, 1012 ff.; Bjorvand, Våre
arveord² 883; Torp, Nynorsk et. ordb. 530; NOB s. v. rik;
Hellquist, Svensk et. ordb.³ 2, 835; Svenska akad. ordb.
s. v. rik adj.; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 396 f.; Lehmann,
Gothic Et. Dict. R-18; Bruckner, Spr. d. Langob. 297;
Kylstra, Lehnwörter 3, 156. – Metsmägi 2012: 429. –
Griepentrog 1995: 353–366.
Urgerm. *rīk-ii̯a- ist eine gemeingerm. ver-
breitete adj. Ableitung mit dem Suff. urgerm.
*-(i)i̯a- von dem Subst. urgerm. *rīk(-a/i)-
‚Macht, Herrschaft, Herrscher‘ oder, weniger
wahrscheinlich, die sekundär adjektivierte
Form eines urgerm. (i)i̯a-st. Subst. *rīkii̯a- n.
‚Herrschaft‘ (s. rîchi²). Ableitungsgrundlage ist
noch vor der ersten Lautverschiebung entlehn-
tes urkelt. *rīg- < vorurkelt. *h₃rēĝ- ‚Macht,
Herrscher‘ (vgl. air. rí m. ‚König‘, gen. ríg,
gall. -rix ‚dss.‘ [als KHG in PN], akymr.,
mkymr. ri ‚dss.‘, nkymr. rhi ‚dss.‘ etc.), das den
typisch kelt. Lautwandel uridg. *ē > urkelt. *ī
zeigt. Nach Griepentrog 1995: 362–366 ist mit
mindestens zwei verschiedenen Entlehnungen
aus dem Kelt. ins Germ. zu rechnen: Einmal
wurde das Wz.nomen urkelt. *rīg- ‚Herrscher‘
als urgerm. *rīk- (mit Lautersatz kelt. *g → ur-
germ. *k, da es zu dieser Zeit kein *g im Ur-
germ. gab, sondern nur *ǥ und *k), andererseits
der i̯o-St. urkelt. *rīgi̯o- ‚Herrschaftsgebiet‘ als
urgerm. *rīkii̯a- n. übernommen.
Das Wz.nomen uridg. *h₃rēĝ- zur Wz. uridg.
*h₃reĝ- ‚gerade richten, ausstrecken‘ (sekundär
dann verbreitet auch ‚herrschen‘) wird auch
durch ai. rj- m. ‚Herrscher, König‘ und lat.
rēx, -gis m. ‚dss.‘ fortgesetzt.
Wohl aus dem Ostgerm. bzw. Got. ist das Adj.
*rīkii̯a- mit Substantivierung ins Balt. über-
nommen; vgl. apreuß. riki(j)s m. ‚Herr‘, alit.
rỹkis, rykỹs m. ‚Fürst‘ (Griepentrog 1995:
363).
Aus dem Westgerm. ist das Adj. *rīkii̯a- ins
Mlat. und in die rom. Sprachen entlehnt wor-
den; vgl. mlat. ric(c)us, richus adj. ‚reich,
mächtig‘, afrz. rice adj. ‚mächtig, edel, reich,
wertvoll‘, nfrz. riche adj. ‚dss.‘, italien. ricco
adj. ‚reich‘, katal. ric adj. ‚dss.‘, span., port.
rico adj. ‚dss.‘.
Walde-Pokorny 2, 362 ff.; Pokorny 854 ff.; LIV² 304 f.;
Mayrhofer, KEWA 3, 51 f.; ders., EWAia 2, 444 ff.;
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 432; Ernout-Meillet,
Dict. ét. lat.⁴ 572; de Vaan, Et. dict. of Lat. 522;
Niermeyer, Med. Lat. lex.² 2, 1201; Du Cange² 7, 178.
186; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 8059; Meyer-Lübke,
Rom. et. Wb.³ Nr. 7286; Wartburg, Frz. et. Wb. 10, 366 ff.;
16, 712 ff.; Fick 2 (Kelt.)⁴ 230; Fraenkel, Lit. et. Wb. 1, 733
(s. v. rỹkas); Smoczyński, Słow. et. jęz. lit.² 1150 (s. v.
rỹkas); Trautmann, Apreuß. Spr.denkm. 415; Mažiulis,
Apreuß. et. Wb.² 788 f.; Holder, Acelt. Spr. 2, 1197 f.;
Matasović, Et. dict. of Proto-Celt. 311; Delamarre, Dict.
gaul.³ 261; Hessens Ir. Lex. 2, 205 f.; Vendryes, Lex. ét.
de l’irl. anc. R-25; Kavanagh-Wodtko, Lex. OIr. Gl. 755;
eDIL s. v. rí; Dict. of Welsh 3, 3065.
HB