rîchi²
Volume VII, Column 464
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

rîchi²AWB n. ja-St., I, GP, MF, T, OT, PT,
MH, B, GB, FP, BG, H, L, M, O, Ol, Os, WK,
DH, Prs A/C, NBo, NMC, Nps, Npg, Npw,
HHö sowie im Abr (1,245,19. 256,23 [Kb]) und
weiteren Gl.: ‚Gebiet, das einem Herrscher un-
terstellt ist, Machtbereich, Reichsgebiet, Herr-
schaft, Herrschertum, Herrscher; excelsum, im-
perium, regio, regnum, res publica, termini rei
publiciae, terra‘, in den Verbindungen alliu
rîchi ‚alle Völker, alle Welt; omnes gentes‘, in
allên rîchin ‚bei allen Völkern, überall‘, gotes
rîchi ,himmlisches Reich, regnum caeli / caelo-
rum; Reich der Vorsehung, regnum providen-
tiae‘, fona diote zi diote fona rîche zi rîche ‚von
einem Volk und Reich zum anderen; de regno
ad populum‘, daz rîchi zi sih zucken ‚die Herr-
schaft an sich bringen; in regnum succedere
(mhd. rîch[e] st.n. ‚Herrschaft, beherrschtes
Land, Reich, Besitz, Herrschaft, Regierung,
Reichsoberhaupt‘, alle dûsche rîche ‚ganz
Deutschland‘, des rîches botten ‚die Gesand-
ten des Kaisers‘, nhd. Reich n. ‚sich meist über
ein größeres Territorium erstreckender Herr-
schaftsbereich eines Kaisers oder Königs‘,
übertr. in das Reich der Schatten ‚Totenreich‘,
das Reich der Töne ‚die Musik‘, in der Wen-
dung ins Reich der Fabel gehören ‚nicht wahr
sein‘; as. rīki n. ja-St. ‚Herrschaft, Regierungs-
gewalt, Macht, Reich, Königreich, Volk, Land;
regnum‘ im Hel, Gen, Gl. 4,296,27 [wohl 10.
Jh.], mndd. rîke n. ‚Gebiet in bestimmten
geographischen Grenzen, rechtlich-politische
Einheit, Herrschaftsgebiet, Reichsherrschaft‘;
andfrk. rīki n. ‚Reich, Reichsgebiet, Herr-
schaftsgebiet‘ [a. 901–1000], frühmndl. rike n.
‚dss.‘; afries. rīk[e] n. ‚Reich, Herrschaft‘; ae.
rīce n. ‚Reich, Herrschaft, Regierung, Macht,
Königreich, Volk, Diözese‘; aisl. ríki n. ‚Macht,
Herrschaft, Reich‘; got. reiki* n. ja-St. ‚Reich,
Herrschaft, Obrigkeit; ἀρχή‘ < urgerm. *rīk-
ia-). Das Wort ist entweder eine Ableitung mit
dem Zugehörigkeitsbez. bildenden Suff. ur-
germ. *-ia- von urgerm. rīka- ‚Herrscher‘ oder
aus urkelt. rīg-io- (vgl. air. ríge n. ‚Königs-
herrschaft‘) entlehnt. Weiteres s. rîchi¹. – rîch-
idaAWB
f. ō-St., in B, GB: ‚Herrschaft; tyrannis‘.
Deadj. Bildung mit dem Fortsetzer des Suff.
urgerm. *-iþō-. S. rîchi¹, -ida. – rîchisôdAWB n. a-
St., in B, GB, Gl. 2,103,60 (in 4 Hss., 1. Drittel
des 9. Jh.s bis zum 10./11. Jh.). 119,45 (3.
Viertel des 11. Jh.s, bair.): ‚Herrschaft, Ge-
waltherrschaft, Tyrannei; arce tyrannica‘, un-
reht rîchisôd ‚Tyrannei; tyrannis‘. Ableitung
mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-ōđu-
und anschließender Überführung in die a-St.
von einem sw.v. II *rīkisōe/a-. S. rîchisôn,
-ôd/-ôt. – Ahd. Wb. 7, 962 ff.; Splett, Ahd. Wb.
1, 748. 749; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv. rīhhi²,
rīchi³, rīhhida, rīhhisōd; Schützeichel⁷ 260;
Starck-Wells 483 f. 828; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 7, 404 f.

MK

Information

Volume VII, Column 464

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemmas:
Referenced in: