rindeszunga f. ōn-St., seit dem 12. Jh. in
Gl., vorwiegend im SH: ‚Echte Ochsenzunge;
bovis lingua, bubula, buglossa, lingua bubula‘
(Anchusa officinalis L.; vgl. Marzell [1943–79]
2000: 1, 262 f.) (ält. nhd. rindszunge f. ‚Zunge
eines Rindes [auch als Speise]‘ [Dt. Wb. 14,
978], nhd. mdartl. schles. rindszunge f.
‚Anchusa officinalis‘ [Mitzka, Schles. Wb. 2,
1123]). Zusammenrückung mit einem Gen.Sg.
im KVG. S. rind, zunga. – rindherta f. ō-St., Gl.
4,197,40 (1. Drittel des 11. Jh.s, mfrk.): ‚Rin-
derherde; bucerna‘ (mhd. rinthert st.f. ‚Rinder-
herde‘; vgl. mhd. rinderhert st.f. ‚dss.‘, nhd.
Rinderherde f. ‚Herde von Rindern‘; ae. hrīđer-
heord f. ‚dss.‘). Determinativkomp. mit subst.
VG und HG. S. rind, herta. – rindhirti m. ja-St.,
Gl. 3,385,30 (12./13. Jh., mfrk.). 686,30 (11.
Jh., mfrk.); 4,197,44 (1. Drittel des 11. Jh.s,
mfrk.); 5,38,5 (Hs. 13. Jh., Zeit des Gl.ein-
trags unbekannt): ‚Rinderhirt; bubulcus‘ (ae.
hrīđhirde m. ‚Rinderhirt‘). Determinativkomp.
mit subst. VG und HG. S. rind, hirti. – rindîn
adj., Gl. 4,196,16 (1. Drittel des 11. Jh.s, mfrk.):
‚Rind-, vom Rind‘, nur in der Verbindung spiz-
brâto rindines fleiskes ‚Spießbraten vom Rind;
assatura bubulae carnis‘ (mhd. rindîn adj. ‚bo-
vinus‘; mndl. rindijn adj. ‚vom Rind‘). Stoffadj.
mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm. *-īna-. S.
rind, -în¹. – rindirri m. ja-St., Gl. 2,341,11 (1.
oder 2. Jahrzehnt des 9. Jh.s, bair.); 3,444,2 (in
2 Hss., Ende des 12. Jh.s und wohl 13. Jh.):
‚Rinderhirt; boeticus [= baeticuss], bubulus
[= bubulcus]‘ (nhd. mdartl. schweiz. rinderer
m. ‚Hirt auf den Jungviehalpen‘ [Schweiz. Id. 6,
1035], tirol. rinderer m. ‚Rinderhirt‘ [Schatz,
Wb. d. tirol. Mdaa. 2, 486]). Berufsbez. mit
dem Fortsetzer des lat. Lehnsuff. urgerm.
*-ri̯a-. Die Ableitungsbasis steht im Nom.Pl.
S. rind, -ri. – rindireszunga* f. ōn-St., Gl.
3,102,46 (Mitte des 13. Jh.s): ‚Echte Ochsen-
zunge; buglossa ł lingua bubula ł bovis lingua‘
(Anchusa officinalis L.). Zusammenrückung
mit einem Gen.Sg. -es im KVG. S. rind, zunga. –
rindirhirti* m. ja-St., Gl. 3,670,31/32 (13. Jh.):
‚Rinderhirt; bugolcus [= bubulcus]‘ (mhd. rin-
derhirte st.m. ‚Rinderhirt‘, ält. nhd. rinderhirt
m. ‚bestellter Hüter einer Rinderherde‘ [Dt. Wb.
14, 969], nhd. mdartl. schweiz. rinderhirt m.
‚Hirt von Rindern‘ [Schweiz. Id. 2, 1648], vor-
arlb. rinderhirte m. ‚Hirte auf der Rinderalpe‘
[Jutz, Vorarlberg. Wb. 2, 732], südhess. rinder-
hirt m. ‚Hirt von Rindern‘ [Maurer-Mulch,
Südhess. Wb. 4, 1409], siebenbürg.-sächs. rin-
derhirt m. ‚Kälberhirt‘ [Schullerus, Sieben-
bürg.-sächs. Wb. 9, 222]; mndd. rinderhērde m.
‚Hirt von Rindern‘; ae. hrīđerhirde m. ‚Hirt‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
rind, hirti. – rindirîn adj., seit dem 10. Jh. in
Gl.: ‚Rind-, vom Rind; bovinus, bubulus‘ (mhd.
rinderîn adj. ‚vom Rind, aus Rindsleder‘,
frühnhd. rindern adj. ‚vom Rind‘ [Dt. Wb. 14,
970 f.], nhd. mdartl. schweiz. rinderin adj. ‚vom
Rind‘ [Schweiz. Id. 6, 1036], els. rinderen adj.
‚vom Rind herrührend‘ [Martin-Lienhart, Wb.
d. els. Mdaa. 2, 266], bad. rindern adj. ‚zum
Rind gehörig, vom Rind‘ [Ochs, Bad. Wb. 4,
299 rindern²], schwäb. rinderen adj. ‚vom
Rind stammend‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 5, 350
rinderen¹], ält. bair. rindrein adj. ‚vom Rind‘
[Schmeller, Bayer. Wb.² 2, 118], tirol. das rin-
derne subst. Adj. ‚Rindfleisch‘ [Schöpf, Tirol.
Id. 556], steir. rindern adj. ‚vom Rind stam-
mend‘ [Unger-Khull, Steir. Wortschatz 505],
südhess. rinderen adj. ‚dss.‘ [Maurer-Mulch,
Südhess. Wb. 4, 1409], thür. rindern adj. ‚vom
Rind‘ [Spangenberg, Thür. Wb. 5, 187 rin-
dern²], schles. rindern adj. ‚vom Rind stam-
mend, aus Rindfleisch‘ [Mitzka, Schles. Wb. 2,
1122], siebenbürg.-sächs. rindern adj. ‚vom
Rind‘ [Schullerus, Siebenbürg.-sächs. Wb. 9,
222 rindern¹]; as. hrītherīn adj. ‚vom Rind
stammend; bubulus‘ in Gl. 2,581,21 = WaD 95,
32 [10. Jh.], mndd. rinder[e]n adj. ‚vom Rind
stammend‘; mndl. rinderijn adj. ‚dss.‘ [a.
1340–1360]; ae. hrīđeren adj. ‚vom Rind‘).
Stoffadj. mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm.
*-īna-. S. rind, -în¹. – rindirstal m. a-St., seit
Ende des 10. Jh.s in Gl.: ‚Rinderstall; bocetum
[= bucetum], bostar‘ (mhd. rinderstal st.m.
‚bostar‘, nhd. Rinderstall m. ‚Stall für Rinder‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
rind, stal. – rindirsweiga* ? f. ō-St., Gl. 3,648,2
(Ende des 12. Jh.s): ‚Rinderweide; vaccaria‘.
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
rind, sweiga. – rindirzunga* f. ōn-St., Gl.
3,49,46 (wohl 2. Hälfte des 13. Jh.s): ‚Echte
Ochsenzunge; bubula‘ (Anchusa officinalis L.)
(nhd. Rinderzunge f. ‚Zunge vom Rind‘). De-
terminativkomp. mit subst. VG und HG. S.
rind, zunga. – rindstal m. a-St., Gl. 1,271,4 (in
2 Hss., beide Anfang des 9. Jh.s, alem.[-frk.]):
‚Rinderstall; armentum‘ (frühnhd. rindstall m.
‚Stall für das Rind‘ [Dt. Wb. 14, 978]). Deter-
minativkomp. mit subst. VG und HG. S. rind,
stal. – Ahd. Wb. 7, 1021 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1,
384. 750. 920. 977. 1201; eKöbler, Ahd. Wb.
s. vv. rindeszunga, rindherta, rindhirti, rindīn,
rindirāri, rindirhirti, rindirīn, rindirstal, rind-
stal; Schützeichel⁷ 261; Starck-Wells 485;
Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 415 f. (der
auf S. 416 unter rindirīn angeführte Beleg rin-
dares in Gl. 1,426,24 [Ende des 8./Anfang des
9. Jh.s, alem.] gehört unter rind).
MK