roffezzen
Band VII, Spalte 601
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

roffezzen, roffezzôn sw.v. I, II, im Abr
(1,136,21 [Pa]) und anderen Gl., Npg: ‚rülpsen,
erbrechen, von sich geben, verkünden; eructare,
ructare‘ 〈Var.: -obze-, -ofzo-, -effeze-, -offaze-〉. –
Mhd. roffezen, rofzen sw.v. ‚rülpsen, aufstoßen‘.

Ahd. Wb. 7, 1132; Splett, Ahd. Wb. 1, 762; eKöbler,
Ahd. Wb. s. v. roffezzen; Schützeichel⁷ 263; Starck-Wells
490; Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 455; Seebold,
ChWdW9 685; Graff 2, 500; Lexer 2, 482; 3, Nachtr. 350;
Diefenbach, Gl. lat.-germ. 209 (eructare); Götz, Lat.-
ahd.-nhd. Wb. 228 (eruct[u]are); Dt. Wb. 14, 1109.

Das ahd. Word hat nur in aisl. rypta sw.v. ‚aus-
speien‘ eine genaue Entsprechung: < urgerm.
*rup-ate/a-. Zum Suff. s. -azzen.
Auf der wohl onomatopoetischen Wz. urgerm.
*rep-/*rup- (< vorurgerm. *reb- ?) basieren
weitere Verben aus dem Bed.bereich ‚rülpsen,
erbrechen, laute unschöne Töne/Geräusche von
sich geben‘, dann auch ‚verschlingen‘ (viel-
leicht über ‚[beim Essen laut] schmatzen‘):
vgl. urgerm. *ruppōe/a- > mndl. roppen sw.v.
‚rülpsen‘, nndl. roppen sw.v. ‚verschlingen‘;
urgerm. *rupōe/a- > aisl. ropa sw.v. ‚rülpsen,
schreien‘, nisl. ropa sw.v. ‚dss.‘, fär. ropa sw.v.
‚dss.‘, daneben auch nisl. röpta sw.v. ‚dss.‘.
Daneben finden sich mit abweichender, u-loser
Wz. urgerm. *rap-/*rep- ält. dän. reppe sw.v.
‚aufstoßen, sich erbrechen‘, ndän. ræbe sw.v.,
ndän. dial. ræppe sw.v. ‚rülpsen‘, nnorw. rape
sw.v., mdartl. rap(p)a sw.v. ‚rülpsen‘, ræpa
sw.v. (< *rap[p]e/a- oder *rēpie/a-) ‚den
Mund laufen lassen‘, schwed. dial. repa, rapa,
räfta sw.v. ‚rülpsen‘. Derivationell dem ahd.
Wort nahestehend ist besonders aisl., nisl. repta
sw.v. (< *rapate/a-) ‚rülpsen‘.

Fick 3 (Germ.)⁴ 337; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 418
(s. v. *rup[p]ōn-); Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 6, 1624
(roppen²); WNT s. v. roppen³; Vries, Anord. et. Wb.² 455;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 698. 707; Fritzner, Ordb. o. d.
g. norske sprog 3, 84. 129. 143; ONP s. vv. ropa, rypta;
Jónsson, Lex. poet. 464 (repta¹); Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 227 (repta²). 231. 234; Magnússon, Ísl.
Orðsb. 755. 772 f. 783. 789; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb.
2, 928; Nielsen, Dansk et. ordb. 354; Ordb. o. d. danske
sprog 18, 82 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 514 (rapa⁴);
NOB s. vv. (bm.) rape², (nn.) rape³; Hellquist, Svensk
et. ordb.³ 2, 816 f.; Svenska akad. ordb. s. v. rapa v.¹.

Die urgerm. onomatopoetischen Wz. *rep-
und *rep- (< uridg. *reb-, *reb- ?) bleiben
ohne direkte außergerm. Anschlüsse.

Walde-Pokorny 2, 342 f. 357; Pokorny 859. 871.

HB


____________

Information

Band VII, Spalte 601

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: