rouh m./n. a-/i-St., seit dem 10. Jh. in
Gl. und bei N: ‚Rauch (von Feuer/vom Rauch-
opfer), Räucherwerk, Dampf, Dunst; aroma,
fumus, gazumber, incensum, odor, thymiama,
vapor‘ 〈Var.: ruo-, ro-; -ch, -hc, -gh, -c〉. Früher
als das Simplex, nämlich bereits seit dem Ende
des 8. Jh.s, ist rouh als KVG bzw. KHG in
rouhkar und wîhrouh (s. dd.) belegt. – Mhd.
rouch st.m. ‚Dampf, Dunst, Rauch‘, nhd. Rauch
m. ‚von brennenden Stoffen (in Schwaden) auf-
steigendes Gewölk aus Gasen‘.
Ahd. Wb. 7, 1182 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 754; eKöbler,
Ahd. Wb. s. v. rouh; Schützeichel⁷ 265; Starck-Wells
494; Schützeichel, Glossenwortschatz 8, 3 f.; Seebold,
ChWdW9 681 (mit einem as. Beleg); Graff 2, 436 f.;
Lexer 2, 512 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 251 (fumus).
258 (gazumber). 393 (odor). 606 (vapor); Götz, Lat.-
ahd.-nhd. Wb. 54 (aroma). 281 (fumus). 446 (odor). 695
(vapor); Dt. Wb. 14, 235 ff.; Kluge²¹ 586; Kluge²⁵ s. v.
Rauch; ePfeifer, Et. Wb. s. v. Rauch. – DRW 11, 160 ff.;
RGA² 33, 375–381. – Braune-Heidermanns 2018: §§ 46,
4. 144 Anm. 5. 145 Anm. 5c, e.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen: as.
rōk m. ‚Rauch‘ (nur gen.sg. rokos [Gen 313];
daneben auch als KVG und KHG), mndd. rôk
(ro[e]ck, roick, rouck), rôke, rôch m. ‚Rauch,
Ruß, Feuerstelle, Rauchfang, Dunst, Dampf,
aufgewirbelter Staub, Geruch‘; andfrk. rōk m.
‚Rauch‘, frühmndl. rooc m. ‚Rauch, Dampf‘,
mndl. rooc (roic, roec, roke) (m.) ‚Rauch,
Dampf, Dunst‘, nndl. rook (m.) ‚dss.‘; afries.
rēk m. ‚Rauch‘, nwestfries. reek, riik m./f.
‚dss.‘, saterfries. rook m. ‚Rauch, Qualm‘,
nnordfries. riik (ohne Genusangabe) ‚Rauch‘;
ae. rēc m. ‚Rauch‘, me. rẹ̄k(e) (rẹ̄ch[e], reik[e],
rike, rich) ‚Rauch, Dampf‘, ne. (veraltet, dial.)
reek ‚Gestank, Mief, Rauch‘; aisl. reykr m.
‚Rauch, Feuer, heiße Quelle‘, nisl. reykur m.
‚Rauch, Qualm‘, fär. roykur m. ‚Rauch, Nebel,
Geruch‘, adän. røk, ndän. røg ‚Qualm, Dunst,
Rauch‘, nnorw. røyk ‚Qualm, Rauch‘, aschwed.
röker m., nschwed. rök ‚dss.‘: < urgerm.
*rau̯ki- m.
Urgerm. rau̯ki- ist eine Ableitung mit dem No-
mina actionis bildenden Suff. urgerm. *-i- (vgl.
Krahe-Meid 1969: 3, § 70, 1) von urgerm.
*reu̯ke/a- (s. riochan).
In der Literatur findet sich auch die Zusammenstellung
von urgerm. *rau̯ki- mit alb. re, rê f. ‚Wolke, Dunst,
Lufttrübung, Schleier (vor den Augen)‘; die alb. Wörter
setzen aber wohl uralb. *rina fort (vgl. die Angaben in
Demiraj, Alb. Et. 344; Orel, Alb. et. dict. 366).
Fick 3 (Germ.)⁴ 349; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 406;
Seebold, Germ. st. Verben 380; Tiefenbach, As. Handwb.
316; Sehrt, Wb. z. Hel.² 440; Berr, Et. Gl. to Hel. 322
(s. v. rōkfat); Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 2,
2198 ff. (rôk²); Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 3, 498 f.;
ONW s. v. rōk; VMNW s. v. rooc; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 6, 1607 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 559
(rook¹); Vries, Ndls. et. wb. 590 (rook¹); Et. wb. Ndl.
Ke-R 681; WNT s. v. rook¹; Hofmann-Popkema, Afries.
Wb. 399; Richthofen, Afries. Wb. 990; eFryske wb. s. v.
reek; Dijkstra, Friesch Wb. 3, 12; Fort, Saterfries. Wb.²
498; Sjölin, Et. Handwb. d. Festlnordfries. XXXIV;
Holthausen, Ae. et. Wb. 259 (riec); Bosworth-Toller, AS
Dict. 788; Suppl. 685; eMED s. v. rẹ̄k(e) n.³; Klein, Compr.
et. dict. of the Engl. lang. 2, 1316; eOED s. v. reek n.¹;
Vries, Anord. et. Wb.² 443; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 713;
Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 3, 96; ONP s. v.
reykr; Jónsson, Lex. poet. 465; Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 227; Magnússon, Ísl. Orðsb. 757; Falk-Torp,
Norw.-dän. et. Wb. 2, 934; Nielsen, Dansk et. ordb. 355;
Ordb. o. d. danske sprog 18, 183 ff.; Bjorvand, Våre
arveord² 910 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 562; NOB s. v.
røyk; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 2, 874 (rök²); Svenska
akad. ordb. s. v. rök subst.². – Bammesberger 1990: 133.
S. riochan.
RS