salo
Band VII, Spalte 918
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

salo adj., seit dem Ende des 8. Jh.s in
Gl. und in WH, N, PN: ‚dunkel, schwarz,
finster, schmutzig, dunkelhäutig; ater, furvus,
fuscus, niger, squalidus, taeter‘ 〈Var.: -e-〉. Das
Wort ist auch Bestandteil ahd. PN und ON
(Förstemann [1900–16] 1966–68: 1, 1290 ff.;
2, 665 f.). – Mhd. sal, -wes adj. ‚dunkelfarbig,
welk, trübe, schmutzig‘, nhd. veraltet sal adj.
‚matt, fahl, verschossen, trübe, schmutzig‘,
dial. schwäb. sal adj. ‚abgeschossen, fahl‘, bair.
sal adj. ‚von abgeschossener Farbe, matt,
schmutzig, schwarz, dunkel‘, steir. sal- (in
salwein m. ‚unreiner Wein‘), rhein. sal adj.
‚bleich, (übertr.) bösartig, verschlagen‘, nassau.
sal adj. ‚abgestanden (von Milch, welche im
Sommer den Geschmack verloren hat und kei-
nen Rahm ansetzt)‘, hess.-nassau. sal adj. ‚ab-
gestanden (von Milch)‘, thür. sal adj. ‚kränk-
lich‘, märk. sål adj. ‚brünett, mit bräunlichem
Teint‘, mittelelb. sāl adj. ‚schlecht‘, schles. sal
adj. ‚dunkel (Mehl)‘, siebenbürg.-sächs. sal adj.
‚blass, bleich, schlecht aussehend, von dunkler
Farbe, schwärzlich, schmutzig weiß, dunkel-
häutig, bräunlich‘, ndsächs. sāl, sall adj. ‚blass,
fahl, missmutig, kränklich, trübe, verlegen,
kleinlaut‘.

Splett, Ahd. Wb. 1, 789; eKöbler, Ahd. Wb. s. v. salo¹;
Schützeichel⁷ 270; Starck-Wells 505; Schützeichel,
Glossenwortschatz 8, 85 f.; Seebold, ChWdW8 248;
ders., ChWdW9 704; Graff 6, 183; Lexer 2, 576; Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 283 (furvus, fuscus). 429 (niger); Dt.
Wb. 14, 1678; Kluge²¹ 622 (s. v. Salweide); Kluge²⁵ s. v.
Salweide; ePfeifer, Et. Wb. s. v. Salweide. – Ochs, Bad.
Wb. 5, 542; Fischer, Schwäb. Wb. 5, 542; Schmeller,
Bayer. Wb.² 2, 253; Unger-Khull, Steir. Wortschatz
516; Müller, Rhein. Wb. 7, 706; Kehrein, Volksspr. u.
Wb. von Nassau 336; Berthold, Hessen-nassau.
Volkswb. 3, 18 (s. v. Salekuchen); Spangenberg, Thür.
Wb. 5, 341; Bretschneider, Brandenb.-berlin. Wb. 3,
949; Kettmann, Mittelelb. Wb. 3, 48; Mitzka, Schles.
Wb. 3, 1159; Schullerus, Siebenbürg.-sächs. Wb. 10,
58; Jungandreas, Ndsächs. Wb. 10, 422. – Braune-
Heidermanns 2018: §§ 105 Anm. 3. 253.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen: as.
salu- in PN (Salubald, Saluman, Saluco); and-
frk. salo adj. ‚grau, dunkel, schwarz‘, mndl.
salu adj. ‚bleichgelb, schmutzig‘, nndl. (veral-
tet) zaluw adj. ‚bleich, grau, nicht weiß‘; in-
selfries. fa. saal adj. ‚einfach, gewöhnlich, ab-
getragen (Kleidung), dunkelfarbig, schwarz‘;
ae. salu adj. ‚dunkel, schwärzlich‘, me. salu
(saluh, salowe, salwhe) adj. ‚bleich, gelblich,
mit einer kränklichen Farbe‘, ne. sallow adj.
‚bleich, fahl, blässlich, blassgelblich‘; aisl.
sǫlr adj. ‚schmutzig, bleich‘, nisl. sölur adj.
‚schmutzig, gelblich‘, nnorw. sal adj. ‚bleich,
kraftlos‘: < urgerm. *sala-.
Das Wort war auch im Langob. vorhanden, wie
die Entlehnung ins Italien. (s. u.) zeigt.

Fick 3 (Germ.)⁴ 437; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 425;
Heidermanns, Et. Wb. d. germ. Primäradj. 466 f.; ONW
s. v. salo; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 7, 113; WNT
s. vv. saluw, zaluw; Faltings, Et. Wb. d. fries. Adj. 447;
Holthausen, Ae. et. Wb. 269; Bosworth-Toller, AS Dict.
813; eMED s. v. salu adj.; Klein, Compr. et. dict. of the
Engl. lang. 2, 1375; eOED s. v. sallow adj.; Vries, Anord.
et. Wb.² 578; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 765; Jónsson,
Lex. poet. 561; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 298;
Magnússon, Ísl. Orðsb. 1019; Torp, Nynorsk et. ordb.
565; NOBFM s. v. sal⁶. – Schlaug 1962: 149.

Urgerm. *sala- < uridg. *solH-o- hat eine
unmittelbare Entsprechung in russ.-ksl. slavo-
(in slavoočije ‚bläuliche Augenfarbe‘) und
nruss. solovój adj. ‚gelblichgrau, isabellgelb
(von Pferden)‘; vgl. noch das denom. V. ukrain.
solovíty ‚düster werden (von Augen)‘.
Die zugrunde liegende Wz. *selH- ‚grau‘ liegt
auch in u. a. air. sal f. (später auch m.) ‚Dreck,
Schmutz, Düsterkeit, (moralische) Verdorben-
heit, (wildes) Stiefmütterchen, Hyazinthe‘,
salach adj. ‚düster, trübe, schmutzig, (mora-
lisch) verdorben‘, kymr. halog adj. ‚schmutzig,
unrein, profan, korrupt‘, abret. haloc adj.
‚schmutzig (eigtl. Trauer-); lugubris‘ (< urkelt.
*sal- < *sH-V-) und in der Wortgruppe um
ahd. salha ‚(Sal-)Weide‘ (s. d.) vor; zum Vor-
kommen in PflN s. salha.

Die Wz. *selH- erscheint nach gängiger Auffassung
weiterhin in lat. salīva f. ‚Speichel, Geifer‘ aus urit.
*sal-īo- (< *sH-); dagegen spricht sich aus Gründen
der Worbildung B. Vine, in Olsen u. a. 2016: 486 f. aus,
der die ältere Anbindung des lat. Wortes an die Wz.
uridg. *sleH- oder *sleH- ‚schleimen‘ (s. slîm) wieder
aufgreift.

Aus dem Germ. wurde das Wort mit der Bed.
‚grau, schmutzig‘ ins Rom. entlehnt. Aus dem
Langob. (aus einer Form *salaw- mit Sprossvo-
kal) stammen aitalien. salavo, nitalien. dial.
(wohl veraltet) salvo, sáluv, aus dem Frk. mfrz.
sale, nfrz. sale, daraus wiederum akatal. sall.
Kymr. salw adj. ‚arm, schäbig, dreckig, häss-
lich, krank‘ ist wohl aus dem Engl. entlehnt.

Walde-Pokorny 2, 453 f.; Pokorny 879; Walde-Hofmann,
Lat. et. Wb. 2, 468 f.; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 590;
de Vaan, Et. dict. of Lat. 536; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr.
8294; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 7547; Wartburg,
Frz. et. Wb. 17, 12 ff.; Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 249;
Derksen, Et. dict. of Slav. 460 f.; Vasmer, Russ. et. Wb.
2, 691; ders., Ėt. slov. russ. jaz. 3, 712; Fick 2 (Kelt.)⁴
291; Matasović, Et. dict. of Proto-Celt. 319; Vendryes,
Lex. ét. de l’irl. anc. S-16. 17; eDIL s. vv. sal, salach;
Dict. of Welsh 2, 1816. – Stokes 1880: 20; Schrijver
1991: 212 f. 217; de Bernardo Stempel 1999: 58; S.
Ziegler, in Neri-Sturm-Ziegler 2016: 190.

RS

Information

Band VII, Spalte 918

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: