salzôn
Band VII, Spalte 930
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

salzôn sw.v. II, nur Gl. 1,623,25 (9./10.
Jh., frk.); 2,379,33 (11. Jh., mfrk.) und in ei-
nem Neufund (SF XI 588, 13. Jh., frk./obd.)
und in T, OT: ‚tanzen, (umher-)springen; sa-
lire, saltare‘. Das Wort ist aus lat. saltāre ‚tan-
zen, (mit Gebärden) tanzend ausdrücken‘ ent-
lehnt (s. u.).

Splett, Ahd. Wb. 1, 790; eKöbler, Ahd. Wb. s. v. salzōn;
Schützeichel⁷ 271; Starck-Wells 505; Schützeichel,
Glossenwortschatz 8, 88; Bergmann-Stricker, Katalog
Nr. 71. 154a. 984; Seebold, ChWdW9 704; Graff 6, 220;
Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 585 (sal[l]ire); Dt. Wb. 21, 117
(s. v. Tanz). – Wendler 1865: 33.

In den anderen germ. Sprachen stammt das
Verb ae. saltian sw.v. ‚tanzen‘ ebenfalls aus lat.
saltāre.

Bosworth-Toller, AS Dict. 813.

Lat. saltāre ist eine Intensivbildung zu lat.
salīre ‚springen, hüpfen‘, das auf einer Wz. ur-
idg. *sal- ‚sich losschnellen, springen‘ beruht;
diese ist auch in lat. salmō m. ‚Lachs‘ (s. salmo)
fortgesetzt.
Im Rom. ist das Wort mit der Bed. ‚tanzen, hüp-
fen‘ als rum. salt, italien. saltare, nfrz. sauter,
prov. sautar, span. saltar, katal. saltar, port.
saltar fortgesetzt.

Walde-Pokorny 2, 505; Pokorny 899; LIV² 527 f. (*sel-¹);
Add. s. v. *sel-¹; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 468;
Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 590; de Vaan, Et. dict. of
Lat. 535 f.; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 8301; Meyer-
Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 7551; Wartburg, Frz. et. Wb.
11, 112 ff. – Puşcariu 1975: 134 (Nr. 1502).

RS


____________

Information

Band VII, Spalte 930

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: