sang
Band VII, Spalte 957
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

sang m./n. a-St., im Abr und weiteren
Gl., B, GB, MH, T, O, L, N, Nps, Npg, Npw:
‚Gesang, Lied, Klang; bubus, canor, canticum,
cantilena, cantus, carmen, harmonia, hymnus,
melodia, melos, modulatio, modulatus, modus,
musica, praedictum, psalmus, ratio melodiae,
sonus, symphonia, tragoedia, vox‘ 〈Var.: -c,
-ch, -k〉. – Mhd. sanc, gen.sg. sanges st.m./n.
‚Gesang, Lied, Musik‘, nhd. Sang m. ‚Gesang,
Lied, Musik‘.
In der modernen Standardsprache lebt das Wort
nur noch in Verbindungen wie Sang und Klang
fort, in der Bed. ‚das Singen, Lied‘ ist es durch
nhd. Gesang m. (s. gisang) verdrängt.

Splett, Ahd. Wb. 1, 816; eKöbler, Ahd. Wb. s. v. sang;
Schützeichel⁷ 272; Starck-Wells 508; Schützeichel,
Glossenwortschatz 8, 103 f.; Seebold, ChWdW8 255.
431. 507; ders., ChWdW9 726 f. 1103; Graff 6, 250 f.;
Heffner 1961: 125; Lexer 2, 602; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 355 (melodia); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 86 (canor).
87 (cantilena, cantus). 91 (carmen). 300 (harmonia). 399
(melos²). 409 (modulatio, modulatus). 410 (modus). 509
(praedictum). 537 (psalmus). 554 (ratio melodiae). 619
(sonus). 650 (symphonia). 671 (tragoedia). 720 (vox); Dt.
Wb. 14, 1788 f.; ePfeifer, Et. Wb. s. v. Sang.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen mit
mask. Genus: as. sang ‚Gesang‘, mndd. sank,
sanc ‚Gesang, Lied, geistlicher Gesang‘; and-
frk. sank ‚Singen, Gesang, Lied‘, frühmndl.
sanc ‚dss.‘, mndl. sanc ‚dss.‘, nndl. zang ‚dss.‘;
afries. sang, song ‚Gesang, Kirchengesang‘,
nwestfries. sang ‚Singen, Gesang, Lied‘, sater-
fries. soang ‚Gesang, Lied, Melodie‘; ae. sang
‚Singen, Gesang, Lied, geistlicher Gesang,
Zauberlied‘, me. sng ‚Singen, Gesang, Lied‘,
ne. song ‚Lied, Gesang‘; aisl. sǫngr ‚Gesang,
Musik, Gottesdienst‘, nisl. söngur ‚Gesang,
Lied‘, fär. songur ‚Gesang, Lied‘, adän. sang
‚Gesang‘, ndän. sang ‚Lied, Gesang‘, nnorw.
(bm./nn.) sang, (nn.) song ‚Lied, Gesang‘, norn
sang ‚ein Geräusch des Meeres, das schlechtes
Wetter ankündigt‘, aschwed. sanger ‚Gesang,
Lied‘, nschwed. sång ‚dss.‘: < urgerm. *sanǥ-a-.
Eine ähnliche Form ist got. saggws m. ‚Gesang,
Musik‘, das aber i-stämmig flektiert (Casaretto
2004: 171 f. 181).

Fick 3 (Germ.)⁴ 429; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 426;
Seebold, Germ. st. Verben 393; Tiefenbach, As. Handwb.
323; Sehrt, Wb. z. Hel.² 447; Berr, Et. Gl. to Hel. 330;
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 3, 25; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 4, 23 f.; ONW s. v. sank; VMNW s. v.
sanc; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 7, 145 ff.; Franck, Et.
wb. d. ndl. taal² 811; Vries, Ndls. et. wb. 855; Et. wb. Ndl.
S-Z 650; WNT s. v. zang¹; Boutkan, OFris. et. dict. 362;
Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 455; Richthofen, Afries.
Wb. 1040; eFryske wb. s. v. sang; Dijkstra, Friesch Wb.
3, 54; Fort, Saterfries. Wb.² 564; Holthausen, Ae. et. Wb.
270; Bosworth-Toller, AS Dict. 816; Suppl. 694; eMED
s. v. sng; Klein, Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2,
1473; eOED s. v. song n.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 578;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 786; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 3, 654; ONP s. v. sǫngr; Jónsson, Lex. poet.
562; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 298; Magnússon,
Ísl. Orðsb. 1019; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 2, 951;
Nielsen, Dansk et. ordb. 361; Ordb. o. d. danske sprog
18, 758 ff.; Suppl. s. v. sang¹; Bjorvand, Våre arveord²
1100 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 682; NOBFM s. v. song;
Jakobsen, Et. dict. of the Norn lang. 2, 742; Hellquist,
Svensk et. ordb.³ 2, 1143; Svenska akad. ordb. s. v. sång;
Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 403; Lehmann, Gothic Et.
Dict. S-51.

Urgerm. *sanǥ-a- geht auf vorurgerm. *songh-
o- zurück, ein o-stufiges Verbalabstraktum zu
der Wz. uridg. *sengh- ‚singen, verkünden‘,
die in dem st. V. III ahd. singan fortlebt (s. d.).
In den verwandten Sprachen steht gr. ὀμφή
f. ‚Stimme (der Götter), göttliche Offenba-
rung, Orakelspruch‘ < uridg. *songh-éh₂- am
nächsten.

Walde-Pokorny 2, 496; Pokorny 906 f.; Frisk, Gr. et. Wb.
2, 392 f.; Chantraine, Dict. ét. gr.² 773; Beekes, Et. dict.
of Gr. 2, 1081.

S. singan.

DSW

Information

Band VII, Spalte 957

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: