sehstri m. ja-St., in Gl. seit dem 1.
Viertel des 9. Jh.s, KG, O, SH: ‚Eimer, Sester
(ein Hohlmaß); sextarius, situla‘ 〈Var.: -ht-, -xt-〉.
Ahd. sehstri ist aus lat. sextārius m. entlehnt.
Lat. sextārius ist eine Ableitung von dem Zahl-
wort lat. sextus ‚sechster‘ (s. u.) und wurde
wohl im Ahd. auch so verstanden. Deshalb
konnte das Lehnwort in Angleichung an die
ahd. Varianten sehsto, sehto ‚sechster‘ (s.
sehsto) mit inlautendem -hst- oder -ht- über-
nommen werden. Durch Vereinfachung der
Gruppe -hst- ergab sich die mhd. Var. sëster
(Paul 2007: § 81). – Mhd. sëhster, sëster st.m.
‚Sester, ein Gefäß für einen Sester‘, frühnhd.
sester m. ‚Scheffel‘, nhd. Sechter, Sester m.
‚ein Hohlmaß, das als Flüssigkeits- oder Tro-
ckenmaß gebraucht werden kann und einen
landschaftlich variablen, doch 10 Liter über-
steigenden Umfang hat‘.
In der modernen Standardsprache ist das Wort
veraltet.
Splett, Ahd. Wb. 1, 801; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv. sehtāri,
sehstāri; Schützeichel⁷ 275; Starck-Wells 512; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 8, 137. 173; Seebold, ChWdW9
715. 720. 1109; Graff 6, 151. 153; Lexer 2, 852; Götze
[1920] 1971: 200; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 531 f. (sex-
tarius); Dt. Wb. 15, 2796 f.; 16, 635 ff.; Kluge²¹ 696; Kluge²⁵
s. v. Sechter; ePfeifer, Et. Wb. s. v. Sester, Sechter.
Das Lehnwort erscheint auch in anderen west-
germ. Sprachen; vgl. as. sesteri m. ja-St. ‚Ses-
ter‘, mndd. sester(e) n. ‚ein Hohlmaß‘; früh-
mndl. sester ‚ein Hohlmaß‘, mndl. sester, zester,
sister, suster m. ‚dss.‘, nndl. (obs.) sester m. ‚ein
Hohlmaß von ca. 25 Litern‘; nwestfries. sester
m./f. ‚ein Hohlmaß von ca. 25 Litern‘; ae. sester,
seoxter m. ‚ein Hohlmaß, ein Gefäß‘, me. sester,
sexter ‚dss.‘, ne. sester (obs.) ‚dss.‘.
Tiefenbach, As. Handwb. 330; Wadstein, Kl. as. Spr.
denkm. 222 (s. v. soster); Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 3, 212; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 4, 195;
VMNW s. v. sester; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 7,
1001; WNT s. v. sester; eFryske wb. s. v. sester¹;
Dijkstra, Friesch Wb. 3, 65; Holthausen, Ae. et. Wb. 291;
Bosworth-Toller, AS Dict. 866; Suppl. 702; eMED s. v.
sester; eOED s. v. sester.
Das lat. Wort sextārius ist eine Ableitung mit
Suff. -ārius von dem Ordinalzahlwort lat. sex-
tus ‚sechster‘. Es bezeichnet ein Hohlmaß oder
ein Gefäß, das diesem Maß entspricht. Ein sex-
tārius war etwas mehr als ein halber Liter. Das
Benennungsmotiv liegt darin, dass ein sextārius
der sechste Teil der Maßbezeichnung lat. con-
gius m. ‚ein Flüssigkeitsmaß‘ ist. Das lat. Wort
lebt weiter in rom. Sprachen; vgl. z. B. frz. sé-
tier m. ‚Sester‘, prov. sestier m. ‚dss.‘.
Entlehnungen aus lat. sextārius sind auch die
inselkelt. Wörter akymr. hestaur, mkymr.
hestawr m./f. ‚ein Hohlmaß, ein Gefäß‘ und air.
sesra ‚ein Hohlmaß‘.
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 528 f. (s. v. sex); Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 621 (s. v. sex); de Vaan, Et. dict. of
Lat. 560 (s. v. sex); Niermeyer, Med. Lat. lex.² 2, 968; Du
Cange² 7, 464; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 8677; Meyer-
Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 7887; Wartburg, Frz. et. Wb. 11,
557 f.; Vendryes, Lex. ét. de l’irl. anc. S-97; eDIL s. v. sesra;
Dict. of Welsh 2, 1861 (s. v. hestor). – Falileyev 2000: 83 f.
DSW