sêobah
Band VII, Spalte 1128
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

sêobah m. i-St., in Gl. 1,252,24 (11.
Jh., bair.): ‚Seeabfluss; stagnum‘. Determina-
tivkomp. aus sêo und bah (s. dd.). – sêoblat* n.
*iz/az-St., in Gl. seit dem 13. Jh.: ‚Weiße See-
rose; nenuphar, nymphaea‘ (mhd. sêblat st.n.
‚Blatt der Seeblume, Seeblume‘, nhd. Seeblatt
n. ‚Blatt der Seerose oder der Wasserlilie in der
Heraldik‘; mndd. sêblat n. ‚Wasserrose, Blatt
der Wasserrose v. a. als heraldische Figur‘). De-
terminativkomp. aus sêo und blat (s. dd.). –
sêobluoma* f. ōn-St. oder sêobluomo* m. n-
St., nur in Gl. in Hss. ab dem 14. Jh. (Zeit der
Gl.einträge unbekannt): ‚Weiße Seerose;
nenuphar, nymphaea‘ (mhd. sêbluome sw.m./f.
‚Seerose‘, frühnhd. seblume f. ‚Wasserlilie‘,
nhd. dial. schweiz. seeblume, wbluemli f.
‚Seerose‘, bad. [obs.] seeblume f. ‚Weiße
Seerose‘, rhein. Seeblume f. ‚Blutweiderich
[lythrum salicaria]‘, südhess. seeblum[e] f.
‚Seerose‘, meckl. [veraltet] seeblome f. ‚Was-
serrose‘; mndd. sêblôme f. ‚Wasserrose‘). De-
terminativkomp. aus sêo und bluomo, bluoma
(s. dd.). – sêofogal m. a-St., nur Npg: ‚Wasser-
vogel; avis stagnensis‘ (nhd. Seevogel m. ‚am
Meer lebender Vogel, der seine Nahrung aus
dem Meer bezieht‘ [Dt. Wb. 16, 78]; mndd.
sēvōgel übertr. ‚Schiffer‘; ae. PN Sǣfugl; aisl.
sjófugl m. ‚Seevogel‘). Determinativkomp. aus
sêo (s. d.) und fogal (s. d.). – sêolant n. a-St.,
nur in Gl. 1,487,3 (Beginn des 9. Jh.s, alem.
[Rf]): ‚Küstengebiet; maritima‘ (mhd. sêlant
st.n. ‚Land am Meer‘ [Findebuch 1992: 1, 310];
mndd. sêlant n. ‚an der See gelegenes Land‘;
frühmndl. seelant ON, mndl. seelant ‚dss.‘;
afries. sēlond n. ON; ae. sǣland ‚an der See ge-
legenes Land‘; aisl. sjáland n. ‚an der See lie-
gender Landstrich, Küstengebiet‘). Determina-
tivkomp. aus sêo und lant (s. dd.). – sêolîdanti
adj. subst., nur H: ‚Seefahrer‘ (as. sēolīđandi
‚Seefahrer‘; ae. sǣlīđend m. ‚dss.‘‚ sǣlīđende
adj. ‚seefahrend‘; vgl. Lühr 1982: 610 f.). Ab-
leitungskomp. aus sêo (s. d.) und lîdan (s. d.)
als substantiviertes Part.Präs. – sêolîh adj., in
Gl. seit dem 2. Viertel des 9. Jh.s sowie in T,
OT: ‚Meer-, zum Meer gehörig; aequoreus,
maritimus‘ (ae. sǣlīc adj. ‚Meer-‘). Ableitung
von sêo (s. d.) mit dem adjektivbildenden
Suff. -lîh (s. d.; vgl. auch Schmid 1998: 354.
547). – sêonezzi n. ja-St., nur in Gl. 3,657,41
(2. Viertel des 11. Jh.s, obd.): ‚Fischnetz; rete
stagnarium‘ (ae. sǣnet ‚Fischernetz‘). Deter-
minativkomp. aus sêo und nezzi (s. dd.). –
sêowazzar n. a-St., in Gl. 1,31,2 (Sam); 2,81,12
(letztes Viertel des 8. Jh.s, alem.) und Nps,
Npw: ‚Wasser (des Sees), Seewasser, Meeres-
flut; aequor, stagnum aquarum‘ (nhd. Seewas-
ser n. ‚Wasser eines Sees oder des Meeres‘;
frühmndl. seewater n. ‚Seewasser‘ [a. 1287],
mndl. seewater n. ‚dss.‘; afries. sēweter n.
‚Seewasser‘; ae. sǣwæter n. ‚Seewasser‘). De-
terminativkomp. aus sêo und wazzar (s. dd.). –
Splett, Ahd. Wb. 1, 37. 78. 83. 84. 514. 535.
665. 807. 1073; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv.
sēobah, sēfogal*, sēolant, sēolīdanti*, sēolih,
sēonezzi, sēowazzar; Schützeichel⁷ 277 f.;
Starck-Wells 517; Schützeichel, Glossenwort-
schatz 8, 167 f.

DSW

Information

Band VII, Spalte 1128

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata: