silabar n. a-St., im Abr (Pa, Kb) und an-
deren Gl., in MF, B, GB, T, OT, O, N, Npg,
WH: ‚Silber; argentum, electrum‘ 〈Var.: se-;
-lap-; -bor; -luer, -lber, -luir〉. – Mhd. silber,
silver, selver st.n. ‚Silber‘, frühnhd. silber n.
‚dss.‘, nhd. Silber n. ‚weißliches Edelmetall‘.
Splett, Ahd. Wb. 1, 814; eKöbler, Ahd. Wb. s. v. silaber;
Schützeichel⁷ 280; Starck-Wells 523; Schützeichel,
Glossenwortschatz 8, 206; Seebold, ChWdW8 253. 437.
511; ders., ChWdW9 723. 1110; Graff 6, 214; Heffner
1961: 133; Lexer 2, 921; Götze [1920] 1971: 201 (sil-
ber°); Diefenbach, Gl. lat.-germ. 47 (argentum); Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 52 (argentum); Dt. Wb. 16, 974 ff.;
Kluge²¹ 708; Kluge²⁵ s. v. Silber; ePfeifer, Et. Wb. s. v.
Silber. – Splett 1976: 202 f.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen in
derselben Bed.: as. siluvar, siluƀar n. ‚Silber‘,
mndd. sulver, sülver, silver, selver, sölver, sölf,
sülf n. ‚dss.‘; andfrk. silver n. ‚dss.‘, frühmndl.
silver n. ‚dss.‘, mndl. silver, zilver, selver, sul-
ver n. ‚dss.‘, nndl. zilver n. ‚dss.‘; afries.
sel(o)ver, selvir, silver n. ‚dss.‘, nwestfries. sul-
ver (auch silver, selver) n. ‚dss.‘, saterfries. säl-
ver n. ‚dss.‘; ae. seolfor, silofr, siolufr, siolfor n.
‚Silber‘, me. silver(e), silvir(e), silv(o)ur etc. n.
‚dss.‘, ne. silver ‚dss.‘; aisl. silfr n. ‚Sil-
ber, -zeug, -schmuck‘, sylfr ‚dss.‘, nisl. silfur n.
‚dss.‘, fär. silvur n. ‚dss.‘, ält. ndän., in Komp.
und Ableitungen sølver(-), ndän. sølv n. ‚dss.‘,
nnorw. (bm.) sølv, (nn.) sølv, sylv n. ‚dss.‘,
aschwed. silver, sylver, sölver, nschwed. silver
‚dss.‘, schwed. dial. auch sylv, silf, südschwed.
dial. syll, söll; got. silubr n. ‚Silber; ἀργύριον‘,
krimgot. siluir ‚dss.; argentum‘: < urgerm.
*sil(a/u)ƀ(u/a)ra-.
Eine exakte Vorform kann nicht angegeben
werden, da der Vokalismus der Fortsetzer nicht
einheitlich ist. Angesichts des Fehlens der u-
Vokale in den für das Balt. und Slaw. anzuset-
zenden Grundformen (s. u.), könnten diese im
Germ. sekundär neben dem Labial urgerm. *-ƀ-
entstanden sein.
Tiefenbach, As. Handwb. 334; Sehrt, Wb. z. Hel.² 463;
Berr, Et. Gl. to Hel. 342; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 3, 600 f.; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 4, 464;
ONW s. v. silver; VMNW s. v. silver; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 7, 1117 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 822;
Suppl. 203; Vries, Ndls. et. wb. 866; Et. wb. Ndl. S-Z
667 f.; WNT s. v. zilver; Boutkan, OFris. et. dict. 332 f.;
Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 419; Richthofen, Afries.
Wb. 1006; eFryske wb. s. v. sulver; Dijkstra, Friesch
Wb. 3, 239; Fort, Saterfries. Wb.² 510; Holthausen, Ae.
et. Wb. 295; Bosworth-Toller, AS Dict. 864; eMED s. v.
silver n.; Klein, Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2,
1445; eOED s. v. silver n. and adj.; Vries, Anord. et. Wb.²
475; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 1152; Fritzner, Ordb. o. d.
g. norske sprog 3, 239 f.; ONP s. v. silfr; Jónsson, Lex.
poet. 495 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 243;
Magnússon, Ísl. Orðsb. 815; Falk-Torp, Norw.-dän. et.
Wb. 2, 1234. 1562; Nielsen, Dansk et. ordb. 443 f.; Ordb.
o. d. danske sprog 23, 319 ff.; Suppl. s. v. sølv; Torp, Ny-
norsk et. ordb. 761 f.; NOB s. v. sølv; Hellquist, Svensk
et. ordb.³ 2, 909; Svenska akad. ordb. s. v. silver; Feist,
Vgl. Wb. d. got. Spr. 421 f.; Lehmann, Gothic Et. Dict. S-
59; Stearns, Crimean Gothic 153. – RGA² 28, 427–435;
D. Boutkan, D. Kossmann, NOWELE 38 (2001), 3–17;
Levickij 2010: 1, 451; Ganina 2011: 149 f.
Urgerm. *sil(a/u)ƀ(u/a)ra- hat außerhalb des
Germ. nur im Balt. und Slaw. sichere Ver-
wandte. Im Balt. sind zugehörig: lit. sidãbras
m. ‚Silber‘ (selten sudãbras), alit. auch sidrabas,
lett. sidrabs, sudrabs m. < urbalt. *sirabra-, ei-
ner vielleicht aus ält. urbalt. *silabra- assimi-
lierten Form; apreuß. siraplis n. ‚dss.‘ zeigt ent-
weder Metathese aus ält. urbalt. *silabra- oder
sekundäre Dissimilation aus jünger urbalt.
*sirabra-.
Die Fortsetzer in den slaw. Sprachen weisen auf
urslaw. *sire/ēbra- > gemeinslaw. *sьre/ěbro-
n. ‚Silber‘ und zeigen unterschiedlichste Dissi-
milationen. Im Ostslaw. wird oft die Volllau-
tung aostslaw. *-ere- unklaren Ursprungs fort-
gesetzt: aksl. sьrebro n. ‚Silber‘, russ. sérebro n.
‚dss.‘, wruss. srébra n., auch serabró n., aukrain.
serebro n., ukrain. sríblo, sribló n., dial. auch
sríbro n., atschech. s(t)řiebro n., ntschech.
stříbro n. ‚dss.‘, ntschech. dial. (dissimiliert)
stříblo n., aslowak. s(t)riebro n., nslowak. srie-
bro n., osorb. slěbro, osorb. dial. auch slěbero,
slěboro n., slěber, slěbor m., andsorb. šlobro,
šrebro n., ndsorb. slobro, dial. auch sŕoblo,
sŕebro, srěblo n., polab. srebrü n., pomoran.
srėbro n., slowinz. sräbro, srėbło, střebro n.,
apoln. r(z)ebro n., poln. srebro n., poln. dial.
auch rebło, strzeblo n., kroat., serb. srèbro n.
‚dss.‘, slowen. srebrọ̑ n. ‚dss.‘, bulg. srebró n.
‚dss.‘, maked. srebro n. ‚dss.‘.
E. P. Hamp, Baltistica 9 (1973), 58 erwägt als
Lautgestalt der Vorform des ‚Silber‘-Worts, die
ins Germ. einerseits und ins Slaw. andererseits
übernommen wurde, „[sirəbr-]“.
Die Zugehörigkeit von keltib. silabur/śilaPuŕ
ist im höchsten Maße fraglich. Das Wort er-
scheint nur in Kontexten, die nicht sicher ge-
deutet sind. Daneben ist im Keltib. noch mit ar-
kant-, arkato- /argant-o-/ < urkelt. *arganto- <
uridg. *h₂erĝ-t-o- das kelt. Erbwort für ‚Sil-
ber‘ gut bezeugt (Wodtko, Wb. d. keltib. Inschr.
41 f.), was die Existenz eines weiteren Worts
derselben Bed. eher unwahrscheinlich macht.
Zudem stützen sich die angenommene Bed. für
keltib. silabur und die umgebenden Wörter im
Satz nur im Sinne eines Zirkelschlusses gegen-
seitig. „Die Interpretation als ‚Silber‘ entbehrt
jeder Stütze, sie ist jedoch die communis opinio.“
(Wodtko, Wb. d. keltib. Inschr. 334).
Die weitere Herkunft des ‚Silber‘-Worts ist
nicht gesichert, vermutet wurden u. a. ein Zu-
sammenhang mit assyr. ṣarpu ‚gewirktes Sil-
ber‘, arab. ṣarīf, berber. azref, bask. zil(h)ar(r),
zidar ‚Silber‘, dem kleinasiat. ON gr. Ἁλύβη
(Ilias) < *Salubā, dem lyd. FlussN Σίβρος. Der
genaue Ursprung kann nicht ermittelt werden,
es handelt sich wohl um ein Kulturwanderwort
aus einer nichtidg. Sprache Kleinasiens bzw.
des Mittelmeerraums.
Et. slov. jaz. staroslov. 935 f.; Bezlaj, Et. slov. slov. jez.
3, 305 f.; Snoj, Slov. et. slov.³ 713; Vasmer, Russ. et. Wb.
2, 613; ders., Ėt. slov. russ. jaz. 3, 606; Schuster-Šewc,
Hist.-et. Wb. d. Sorb. 1312 f.; Olesch, Thes. ling. drav.-
polab. 2, 1050; Derksen, Et. dict. of Balt. 396; Fraenkel,
Lit. et. Wb. 2, 780 f.; Smoczyński, Słow. et. jęz. lit.² s. v.
sidãbras; ALEW 2, 908 f.; Mühlenbach-Endzelin, Lett.-
dt. Wb. 3, 835 f. 1113 f.; Karulis, Latv. et. vārd.² 952 f.;
Trautmann, Apreuß. Spr.denkm. 427; Mažiulis, Apreuß.
et. Wb.² 851; Wodtko, Wb. d. keltib. Inschr. 333 f. –
Brückner [1927] 1993: 511; Georgiev 1971 ff.: 7, 410 ff.;
Skok 1971–74: 3, 318 f.; E. P. Hamp, Baltistica 9 (1973),
57 f.; Machek 1997: 587; Orel 2011; 3, 224; Králik
2015: 559; Rejzek 2015: 669.
HB