biginnan
Volume IV, Column 346
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

biginnanAWB unreg. st. v., seit dem 8. Jh. in
Gl., B, GB, G, I, L, MF, bei N, O, im OT, P,
T, WB, WH: einen Anfang nehmen, anfan-
gen, beginnen, einen Anfang machen, in
Angriff nehmen, unternehmen, herantreten,
anstreben, erstreben, sich etwas herausneh-
men, versuchen; adniti, aggredi, appropin-
quare, conari, concipere, incipere, incohare,
niti, procedere, proponere, quaerere, susci-
pere
Var.: be-, pi-, pe-; -k-. Neben den
starken Formen -gann, -gunnun, -gunnan
finden sich auch schwache: -go/unda,
-go/undu/on neben -gunsta/-gonsta, -gunston
(vgl. Braune-Reiffenstein 2004: §§ 302
Anm. 2. 336 Anm. 3). Es handelt sich bei
den schwachen Formen um Nachbildungen
zum Verb kan ich kann (konda, konsta),
dem biginnan in seiner Gebrauchsfunktion
nahe steht (vgl. Riecke 1996: 155 f.). Mhd.
beginnen (began neben begunde/begonde,
begunnen neben begunst/begonst) anfangen,
beginnen, aufschneiden, eröffnen
, nhd. be-
ginnen (daneben auch das nachträglich ge-
bildete Simplex ginnen) mit etwas einset-
zen, einen Anfang machen, anfangen
.

Ahd. Wb. 4, 265 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 306; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 89; Schützeichel⁶ 134; Starck-Wells
215; Schützeichel, Glossenwortschatz 3, 457 f.; See-
bold, ChWdW8 145; Graff 4, 208 ff.; Lexer 1, 146.
1018; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 16 (adniti). 27 (ag-
gredi). 48 (appropinquare). 124 (conari). 126 (conci-
pere). 326 (incipere). 327 (incohare). 430 (niti). 522
(procedere). 531 (proponere). 544 (quaerere). 647 f.
(suscipere); Dt. Wb. 1, 1296 f.; 7, 7518; Kluge²¹ 60;
Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 111. Raven 196367:
1, 57 f.

Das Verb ist in den germ. Sprachen aus-
schließlich komponiert belegt: as. bi-ginnan
(bi-gan, bi-gunnun) beginnen, anfangen, un-
ternehmen
, mndd. be-ginnen (began neben
be-gunde und be-gunst) neben dem nachträg-
lich gebildeten Simplex ginnen beginnen,
unternehmen, anfangen
; andfrk. be-ginnan
(nur 1.sg.ind.prät. begegunsta [in begunsta
zu emendieren] . coepi) beginnen, mndl.,
nndl. be-ginnen, ont-ginnen beginnen, an-
fangen
; afries. bi-ienna, bi-ginna, be-ginna
(bi-gonnen neben bi-gu/onde, bi-gunden ne-
ben bi-gonste), on(-bi)-ienna beginnen,
nfries. begjinne beginnen; ae. a-ginnan, an-
ginnan, be-ginnan, on-ginnan (-gan[n],
-gunnon) neben sekundärem ginnan begin-
nen, anfangen, angehen, angreifen
, me. a-
ginnen, bi-ginnen, ginnen, on-ginnen begin-
nen, geschehen, entstehen
, ne. agin (veralt.),
begin, gin, ongin (veralt.) beginnen, anfan-
gen
; got. du-ginnan* beginnen, versuchen:
< urgerm. *-enne/a-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 125; Seebold, Germ. st. Verben
224 f.; Holthausen, As. Wb. 27; Sehrt, Wb. z. Hel.²
187; Berr, Et. Gl. to Hel. 157; Wadstein, Kl. as.
Spr.denkm. 16. 65. 172; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 1, 177; 2, 1, 113; Schiller-Lübben, Mndd.
Wb. 1, 186; 2, 113; Quak, Wortkonkordanz zu d. am.-
u. andfrk. Ps. u. Gl. 23; Quak, Die am.- u. andfrk. Ps.
u. Gl. 146. 199; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 1, 705 f.;
5, 1060 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 42; Vries,
Ndls. et. wb. 38. 486; Et. wb. Ndl. A-E 248; Holthau-
sen, Afries. Wb. 53. 79; Richthofen, Afries. Wb. 638;
Fryske wb. 1, 313 f.; Doornkaat Koolman, Wb. d. ost-
fries. Spr. 1, 130 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 1, 122 f.;
Holthausen, Ae. et. Wb. 131; Bosworth-Toller, AS
Dict. 29. 43. 79. 477. 752 f.; Suppl. 29. 72 f. 470. 670;
Suppl. 2, 37; ME Dict. s.vv.; OED² s.vv.; Feist, Vgl.
Wb. d. got. Spr. 128; Lehmann, Gothic Et. Dict. D-40.

Für urgerm. *-enne/a- stehen sich zwei
konkurrierende Etymologien gegenüber:

1. Am wahrscheinlichsten ist die Annahme
einer Kontinuante der Verbalwurzel uridg.
*ghed-. Der Ansatz ohne Nasal geht hervor
aus lat. praeda Beute < vorurital. *prah₂i-
ghe/odah₂-, der Neubildung urgerm. *ete/a-
finden, erlangen > ahd. gezzan (s. d.) und
aus dem Kausativ uridg. *ghod-ée/o- in ahd.
irgezzen vergessen machen (s. d.). Urgerm.
*-enne/a- läge dann das n-Infix-Präsens
*gh-né/n-d- mit dem Suffix *-ne/o- zugrunde
(zu dieser Erweiterung vgl. air. ro-geinn
findet Platz in [< *ghd-ne-t], kymr. genni
enthalten sein [< *ghd-n-]; gezzan),
woraus teilweise einzelsprachlich eine neue
Wurzel *ghend-ne/o- abstrahiert wurde (zu
diesem Vorgang vgl. Klingenschmitt 1982:
184 f. und Anm. 26 mit Parallelen), die dann
mit Assimilation von *-ndn- > *-nn- urgerm.
*enne/a- ergab. Zur weiteren Etymologie
gezzan.

2. Weniger plausibel ist die Verbindung mit
semantisch entsprechendem alb. zë fassen,
fangen, anfangen
, da dieses Verb als Ablei-
tung eines Nomens *g(i)ah₂- Gewalt auf-
gefaßt werden kann (vgl. Matzinger 2006:
179 mit älterer Literatur).

Im Falle der Verbindung mit lat. praeda wä-
re die anfangsterminative Bedeutungskom-
ponente, die dann eine Bedeutungserweite-
rung zu anfangen erfahren hat, aus der
Grundbedeutung von urgerm. *enne/a- er-
langen
durch Zusatz des Präfixes *i- aus-
gebildet worden.

Walde-Pokorny 1, 589 f.; Pokorny 437 f.; LIV² 194;
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 352 f.; Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 530; Demiraj, Alb. Et. 426;
Orel, Alb. et. dict. 521; Fick 2 (Kelt.)⁴ 111; Vendryes,
Lex. ét. de l’irl. anc. R-40; Dict. of Irish R-89.

Information

Volume IV, Column 346

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: