blîwurz
Volume II, Column 193
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

blîwurzAWB mhd. st.f., nur zweimal in derselben
Gl.hs. des 14. Jh.s, Gl. 3, 527, 36 (blyrc) und
551, 57 (bliwrz): cerussa, Bleiwurz(?). Das lat.
Wort cerussa bedeutet Bleiweiß und wird
sonst mit blîwîz glossiert (s. d.), einmal (Gl.
3, 527, 36) kommen sogar beide Glossierungen
gleichzeitig vor: cerussa: bliybeyse (d. i. blîwîz),
blyrc. Es handelt sich wohl nicht um eine
fehlerhafte Übersetzung des dt. Schreibers,
sondern um eine im Mittellat. bestehende Un-
sicherheit über die Bed. von cerussa, das gele-
gentlich als Pflanzenbezeichnung verstanden
wurde; vgl. CGL III, 583, 55; VI, 203: ipsimiti-
bo (-uo) .i. cerussa strignus erba salutaris. Der
Grund dafür war wohl erstens, daß cerussa in
alten Glossen als flos plumbi bezeichnet wur-
de und zweitens, daß es als Bestandteil einer
hauptsächlich aus Rautensaft bereiteten Salbe
benutzt wurde (vgl. Ahd. Wb. I, 1222). So
wurde es mit der Heilpflanze Plumbago euro-
paea L. (gr. μολύβδαινα) Bleiwurz identifi-
ziert. S. blîo, wurz. Splett, Ahd. Wb. I, 81.
1164; Starck-Wells 67; Mittellat. Wb. II,
500 f.; Marzell, Wb. d. dt. Pflanzennamen III,
848 f.; E. Björkman, Zfdt. Wortf. 3 (1902),
283.

Information

Volume II, Column 193

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma: