boug m. a-St., Gl., Hildebr.: ‚(Arm-, Hals-)
Ring, Krone, Halseisen, armilla, dextrale, tor-
ques, corona, baca (baga), boia (boga)‘ 〈Var.:
p-; -au-, --; -c(h) u. a.〉. — Mhd. bouc, nhd.
mdartl. (bair.) bāug, bāuk ‚Spange, Ring‘, Di-
min. bäugl(ein) ‚Ring von Teig‘; (österr.) pāu-
g(e) ‚Ring am Ochsenjoch‘, Dimin. päugl(ein)
‚rundes Gebäck‘ (vgl. jiddisch beygel > ne. ba-
gel); (schweiz.) baugg, Dimin. bäuggli ‚Bie-
gung, Beule im Blech usw.‘; (rhein.) baug ‚Bie-
gung‘.
Ahd. Wb. I, 1290 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 65; Schütz-
eichel⁴ 79; Starck-Wells 71; Graff III, 37 f.; Schade
81; Lühr, Stud. z. Hildebrandlied 575; Lexer I, 333;
Benecke I, 177 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 49. 77.
178. 589; Köbler, Lat.-germanist. Lex. 42 (baca). 47
(boia); Mittellat. Wb. I, 1303 (baca, baga). 1510 f.
(boia, boga). — Schmeller, Bayer. Wb.² I, 214; Kranz-
mayer, Wb. d. bair. Mdaa. in Österr. II, 594 ff.; Mül-
ler, Rhein. Wb. I, 549.
Das Wort ist in den meisten germ. Sprachen
ausgestorben; Belege in den älteren Sprachen
sind: as. bōg- in bōggēo ‚Ringgeber, Fürst‘,
bōgwini ‚Diener‘, mndd. bōch, būch ‚(Arm-)
Ring‘; afries. bāg ‚Ring‘; ae. bēag, bēah ‚Ring,
Krone, Kranz‘, me. bei, beg, beigh usw.; aisl.
baugr ‚Ring, Ring am Schildbuckel‘, auch ‚Zah-
lungsmittel‘.
Fick III (Germ.)⁴ 274; Seebold, Germ. st. Verben
110 f.; Holthausen, As. Wb. 8; Sehrt, Wb. z. Hel.² 58;
Berr, Et. Gl. to Hel. 59; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. I, 1, 302; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. I,
367; Holthausen, Afries. Wb.² 4; ders., Ae. et. Wb.
17; Bosworth-Toller, AS Dict. 70; Suppl. 64; Suppl.
II, 8; ME Dict. A—B, 692 ff.; Vries, Anord. et. Wb.²
29; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 606; Holthausen, Vgl.
Wb. d. Awestnord. 12.
Die Wörter gehen auf urg. *auaz zurück, ein
Verbalsubst. zu *euan- ‚biegen‘ (→ biogan).
Vgl. auch aind. bhogá- m. ‚Windung, Biegung,
Schlangenring‘.