diuta
Band II, Spalte 695
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

diutaAWB f. ō-St.? jō-St.?, nur Gl. 2, 167, 55 Clm
6277 zidiuta giuuisso : enim 9. Jh., bair.: Deu-
tung
. Mhd. diute, tiute, md. dûte, tûte, dûde
st.f.n. Deutung, Auslegung, Erklärung; vgl.
ze diute deutlich, auf deutsch (ze diute sagen
erzählen).

Splett, Ahd. Wb. I, 141; Starck-Wells 103; Graff V,
131; Schade 106; Lexer I, 443; Benecke I, 326.

Zu ahd. diuta stellen sich: mndd. dǖde in der
Verbindung tō dǖde deutlich, auf deutsch, in
deutscher Sprache
; mndl. diede, dude f. Erklä-
rung
; afries. thiōde f. Deutung, Auslegung in
tō thiōde zu deutsch. Das Wort ist eine auf der
Basis von *þeuđijan- deuten ( diuten deu-
ten
) vorgenommene postverbale Bildung, was
die gegenüber urgerm. *þeuđō Volk abwei-
chende Bedeutung erweist.

Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 491; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. I, 590 f.; Verdam, Mndl.
handwb. 134; Holthausen, Afries. Wb.² 111; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1307. Unwahrscheinlich
J. Trier, Studium generale 1 (194748), 108: urgerm.
*þeuđō und seine Ableitungen seien Mannringwör-
ter
.

Information

Band II, Spalte 695

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma: