fertîg adj., seit dem 9./10. Jh., in Gl. und
bei Notker: ‚(marsch-)bereit, flüchtig, beweg-
lich, exertus, expeditus, mobilis, profugus‘
〈Var.: vart-, uert-; -ik-〉. Das Adj. ist von ahd.
fart f. ‚Fahrt, Reise, Lauf‘ mit dem Suffix -īg-
gebildet und bedeutet urspr. ‚bereit zur Fahrt‘.
— Mhd. vertec, vertic ‚bereit, fahrbar, ge-
schickt‘, nhd. fertig ‚bereit, beendet, er-
schöpft‘.
In mdartl. schweiz. fārig, ferig ‚fertig, bereit‘ liegt Ab-
leitung vom Verbum vor; vgl. mhd. verec ‚zur Ausfahrt
bereit‘, nhd. ferig ‚behende, rasch‘.
Ahd. Wb. III, 759 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 209; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 257; Schützeichel⁵ 132; Starck-Wells
148. 808; Schützeichel, Glossenwortschatz III, 124;
Graff III, 585; Schade 168; Lexer III, 266 f.; Benecke
III, 258; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 216 (exercitus);
Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 241 (expeditus). 526 (profu-
gus); Dt. Wb. III, 1548 ff.; Kluge²¹ 194; Kluge²⁴ 287;
Pfeifer, Et. Wb.² 337. — Schweiz. Id. I, 902. 918 f.;
Wilmanns, Dt. Gr. II § 344, 2; Krahe-Meid, Germ.
Sprachwiss. III § 144 b. 1.
Ahd. fertîg entsprechen mndd. vērdich; mndl.
vaerdich, nndl. vaardig und afries. -ferdich: <
urgerm. *farþīa-. Es handelt sich um Ableitun-
gen vom ti-Abstraktum urgerm. *farþi- (→
fart). Spätaisl. ferðugr ‚fertig, bereit‘, ndän. fær-
dig, aschwed. færþogher, nschwed. färdig sind
nach Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 289 durch
mndd. Vermittlung ins Nordgerm. gelangt.
Da -ugr im Aisl. außerordentlich produktiv ist, muß
für aisl. ferðugr kein tu-Abstraktum vorausgesetzt
werden, auch hier ist die ti-Bildung ferð < urgerm.
*farþi- Ableitungsbasis.
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 699; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. V, 237; Verdam, Mndl. handwb.
639; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 720; Vries, Ndls. et.
wb. 761; Holthausen, Afries. Wb.² 121; Richthofen,
Afries. Wb. 734; Vries, Anord. et. Wb.² 118; Jóhan-
nesson, Isl. et. Wb. 986; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske
sprog I, 405; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 289
(s. v. færd); Ordb. o. d. danske sprog VI, 338 ff.; Torp,
Nynorsk et. ordb. 101; Hellquist, Svensk et. ordb.³
254; Svenska akad. ordb. F-2134 ff.
Zur Etymologie s. faran.