gar(a)wen
Band IV, Spalte 77
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

gar(a)wenAWB sw. v. I, im Abr und weiteren
Gl., B, GB, T, OT, H, MF, O, WH, N, Npg
und Npw, seit dem 8. Jh.: (vor-)bereiten, be-
reit machen, fertig machen, Vorkehrungen
treffen, zurüsten, herrichten, darreichen, ge-
ben, zuarbeiten, ausarbeiten, (aus-)schmücken,
bekleiden, schaffen; circumornare, comere,
componere, contegere, elimare, expolire, fa-
cere, induere, indusiare, moliri, ornare, para-
re, perficere, praebēre, praeparare, praetexta-
tus (part.prät.), segmentare
Var.: k-, c-;
-are-, -ari-, -ere-, -eruu-; zum Sproßvokal s.
Reutercrona 1920: 3 ff.; Braune-Reiffenstein
2004: § 69. Mhd. gerwen, garwen sw. v.
gar machen, (zu-)bereiten, sich bereiten,
(aus-)rüsten, gerben
, mit lautgesetzlichem
Wandel von -rw- > -rb- frühnhd., nhd. gerben
nur in der fachspezifischen Bedeutung Tier-
häute oder Felle mit Gerbmitteln zu Leder
verarbeiten
.

Ahd. Wb. 4, 103 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 287; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 356 f.; Schützeichel⁶ 129; Starck-Wells
191. 814. 848; Schützeichel, Glossenwortschatz 3, 397;
Seebold, ChWdW8 141; Graff 4, 243 ff.; Lexer 1,
892 f.; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 105 (circumornare).
117 (comere). 123 (componere). 144 (contegere). 222
(elimare). 243 (expolire). 332 (induere, indusiare). 411
(moliri). 456 (ornare). 463 (parare). 479 (perficere).
506 (praebēre). 511 (praeparare). 515 (praetextatus).
600 (segmentare); Dt. Wb. 5, 3588 f.; Kluge²¹ 249 f.;
Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 431. Raven 196367: 1,
55; Riecke 1996: 496 f.

Ahd. gar(a)wen entsprechen: as. gar(u)wian,
ger(i)wian, gir(i)wian sw. v. I bereiten, bereit
machen, rüsten, kleiden
, mndd. ger(e)wen,
gēren fertig machen, (sich) bereiten,
(aus-)rüsten, gerben
; andfrk. gerwon sw. v. I
bereiten, schmücken, mndl. gerwen (geer-
wen, geruwen, gaerwen) ankleiden,
(aus-)schmücken, gerben, in Ordnung brin-
gen
; ae. gearwian (g[e]ærwen, gare, yare)
sw. v. I (vor-)bereiten, besorgen, bereitstellen,
ausstatten, ankleiden
(me. gēren [gere, gerre]
machen, tun, bereiten ist aus dem Nordgerm.
entlehnt; Björkman [190002] 1973: 151 f.);
aisl. gera (gerva, gør[v]a, gjr[v]a) sw. v. I,
nisl. gera, gjøra, fär. gera, nnorw. gjera, adän.
gørœ, ndän. gøre, runenschwed. *gœrva, gör-
va, aschwed. gøra, nschwed. göra machen,
tun, bewirken
mit Bedeutungsabschwächung:
< urgerm. *arie/a- < *a-arie/a- berei-
ten, zurüsten
. Das sw. Verb ist wohl eine Prä-
fixbildung zum Adj. urgerm. *ara- bereit,
schnell
, das in as. aru adj. fertig, bereit, reif,
aisl. rr adj. freigebig, mild fortgesetzt ist.

Fick 3 (Germ.)⁴ 128; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 106. 234; Holthausen, As. Wb. 25; Sehrt,
Wb. z. Hel.² 35. 167 f.; Berr, Et. Gl. to Hel. 148; Lasch-
Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 76. 82; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 2, 69 f. 74 f.; Quak, Wortkonkor-
danz zu d. am.- u. andfrk. Ps. u. Gl. 71 f.; Quak, Die
am.- u. andfrk. Ps. u. Gl. 199; Verwijs-Verdam, Mndl.
wb. 2, 1574 f.; Holthausen, Ae. et. Wb. 126; Bosworth-
Toller, AS Dict. 369; Suppl. 289 f.; Suppl. 2, 30; ME
Dict. s. v.; OED² s. v. yare v.; Vries, Anord. et. Wb.²
163 f. 688; Bjorvand, Våre arveord 303 ff.; Jóhannes-
son, Isl. et. Wb. 419; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske
sprog 1, 576 ff.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord.
101; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 301. 322 f.; Niel-
sen, Dansk et. ordb. 169; Ordb. o. d. danske sprog 7,
499 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 157 f.; Hellquist, Svensk
et. ordb.³ 323 f.; Svenska akad. ordb. s. v. Noreen
[1923] 1970: § 149; A. Kabell, ZVSp 87 (1973), 26 ff.;
Lühr 1982: 406; dies. 2000: 226.

Weiteres s. garo.

Information

Band IV, Spalte 77

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: