hangên sw. v. III, im Abr und weiteren
Gl., B, MH, T, O, WH, N, Npg: ‚hängen,
verbunden sein, abhängig sein; pendere,
pendulus (hangenti), prominēre, raeda
(hangêntêr wagan)‘ (mhd. hangen, nhd.
hangen; mndd. hangen; mndl. hangen). De-
verbale Ableitung mit „intransitiv-
zuständlicher Bedeutung“; vgl. Krahe-Meid
1969: 3, § 185 (S. 249 f.). S. hâhan. — furi-
hangên nur Gl. 3,418,53 (um 1175): ‚her-
vor-, herabhängen; propendere‘ (nhd. vor-
hangen, vorhängen [Dt. Wb. 26, 1169]). —
gihangên? nur Gl. im Clm. 18556a (um
1000/11. Jh., bair.; s. Mayer 1974: 101, 22):
‚hängen, schweben; pendere‘. — irhangên nur
Npg: ‚aufgehängt sein an etwas, hängen;
(crucifixus)‘. — nidarhangên bei NMC, NBo
und in Gl. 2,486,60 (10. Jh., alem.). 754,26
(um 1000, bair.): ‚herabhängen; pendere,
pendulus (nidarhangenti), pronus (nidar-
hangenti), suffixus (nidarhangenti)‘. — Ahd.
Wb. 4, 676; Splett, Ahd. Wb. 1, 339; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 344. 397. 513. 613. 822;
Schützeichel⁶ 148; Starck-Wells 253; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 4, 152.