girâti
Volume IV, Column 366
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

girâti n. ja-St., im Abr und weiteren Gl.,
B, GB, MF, I, T, OT, O, MPs, FB: Beratung,
Beschluß, Überlegung, Meinung, Absicht,
Beweis, Rat, Einsicht, Geheimnis; argumen-
tum, consilium, consolatio, sapientia verbi,
sacrum mysterium, secretum
, girâti dunken
jemandem gut dünken, girâti geban seine
Meinung sagen
, ein girâti tuon/machôn ei-
nen Beschluß fassen
, girâtes fragên um Rat
fragen; consultare
(mhd. geræte, md. gerête,
gerede Rat, Beratung, Vorsorge, Hilfe, Aus-
rüstung, Hausrat
, nhd. Gerät Ausrüstungs-
gegenstand, Werkzeug
; as. girādi Vorteil,
mndd. gerāde, gerēde Rat, Gerät; mndl. ge-
rade Rat, Hilfe, Beistand, Vorrat). Kollek-
tivbildung mit Präfix gi- (s. d.). S. rât. girâti-
da
f. ō-St., B, GB: Rat; consilium. Verbalab-
straktum mit dem Fortsetzer des Suffixes ur-
germ. *-iþō-. S. girâtan, -ida. girâto m. n-
St., nur I: Ratgeber; consiliarius. Nomen
agentis mit dem Fortsetzer des individuali-
sierenden Suffixes urgerm. *-an-. S. girâtan.
girâwida f. ō-St., Gl. 2,736,34 (1. Viertel des
12. Jh.s, alem.): Ausruhen; repausatio. De-
verbales oder denominales Abstraktum mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-. S.
râwên, râwa, -ida. girazzen sw. v. I, nur
Nps: gierig sein, lüstern sein; concupiscen-
tiam concupiscere
. Denominale Ableitung
mit dem Fortsetzer des intensiv-iterativen Suf-
fixes urgerm. *-ata-. S. giri. Ahd. Wb. 4,
285
; Splett, Ahd. Wb. 1, 298. 726. 727. 729;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 430. 432; Schützei-
chel⁶ 135. 270 f.; Starck-Wells 217. 219. 817;
Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 330 f. 339.

Information

Volume IV, Column 366

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemmas: