grûz
Volume IV, Column 674
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

grûz m./f. i-St., seit der 2. Hälfte des
9. Jh.s in Gl. und GSpV: geschrotetes Ge-
treidekorn, Bierwürze, Weizenbier, Gersten-
bier; furfur, magaria, mansur
Var.: -t.
Mhd. grûz st. m./f. Korn [von Sand oder Ge-
treide]
, frühnhd. grausz, nhd. Graus m.
Steinschutt (mit etymologisch falscher
Schreibung des Auslauts).

Ahd. Wb. 4, 470; Splett, Ahd. Wb. 1, 326 f.; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 497; Schützeichel⁶ 142; Starck-Wells 243;
Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 78; Graff 4, 344;
Lexer 1, 1109; 3, Nachtr. 221; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb.
283 (furfur). 386 (magaria). 392 (mansur); Dt. Wb. 9,
2186. 2227 ff.; Kluge²¹ 276; Kluge²⁴ s. v.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. grūt f. Grütze, Bier, mndd. grūt f. wil-
der Rosmarin (zur Bierbereitung gebraucht),
Grutbier
; mndl. gruut f., nndl. veralt. gruit
zur Bierbereitung verwendetes Kraut;
nfries. grūt Gries, Bodensatz; ae. grūt f.,
me. grut, ne. grout Grütze, grobes Mehl,
Treber
; aisl. grútr (Beiname), nisl. grútur
dickes, schleimiges Öl, ndän. grud(t),
nnorw. grūt, nschwed. dial. grut Bodensatz,
grobes Mehl
< urgerm. *rūti- (< vorur-
germ. *ghruHd-i-), eine Ableitung von vor-
urgerm. *ghreHd-e/o- zerreiben ( grio-
zan
). Daneben steht ae., ne. grot grobes
Mehl
< westgerm. *gruta-, wie das kurze
*-u- zeigt, eine jüngere Bildung unmittelbar
zu urgerm. *rete/a- zerreiben ( grio-
zan
).

Eine abweichende Ablautstufe zeigen: aisl.
grautr, nisl. grautur, fär. greytur, ndän.
grød, nnorw. grøt, nschwed. gröt Grütze <
nordgerm. *rat-i- mit sekundärer Überfüh-
rung in die a-St. (Noreen [1923] 1970:
§ 358, 2; zur Ablautstufe vgl. ahd. balg
Balg, Schlauch [s. d.] : ahd. belgan
schwellen [s. d.]; vgl. Krahe-Meid 1969: 3,
§ 70, 1; grôz).

Dagegen sind mit einem s-Suffix gebildet:
mndd. grūs (Stein-)Schutt, zerstoßene
Pflanze
(entlehnt in ndän., nschwed. grus),
mndl. gruus, nndl. gruis (Stein-)Schutt,
Grieß
, nfries. grús Schutt < westgerm.
*grūsa- (entweder < *ghruH-so- oder <
*grūssa- [< *ghruHd-to-]).

Fick 3 (Germ.)⁴ 145 f.; Seebold, Germ. st. Verben 242;
Holthausen, As. Wb. 29; Lasch-Borchling, Mndd. Hand-
wb. 2, 1, 182; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 160; 4,
145; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 2, 2198 ff.; Franck, Et.
wb. d. ndl. taal² 209. 219; Vries, Ndls. et. wb. 215. 225;
Et. wb. Ndl. F-Ka 345 f.; Fryske wb. 8, 23 f.; Doornkaat
Koolman, Wb. d. ostfries. Spr. 1, 703; Dijkstra, Friesch
Wb. 1, 481; Holthausen, Ae. et. Wb. 139; Bosworth-
Toller, AS Dict. 492; Suppl. 489; ME Dict. s. v.; OED²
s. v. grout, n.¹, grot¹; Vries, Anord. et. Wb.² 185. 192;
Bjorvand, Våre arveord 319 ff.; Jóhannesson, Isl. et.
Wb. 393; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 1, 634;
Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 94. 97; Falk-Torp,
Norw.-dän. et. Wb. 351. 356; Nielsen, Dansk et. ordb.
163. 165; Ordb. o. d. danske sprog 7, 139; Torp, Ny-
norsk et. ordb. 178. 186; Hellquist, Svensk et. ordb.³
303 f.; Svenska akad. ordb. s.vv. Gallée [1903] 1977:
121; B. Vine, ZVSp 98 (1985), 64.

S. griozan, grôz.

Information

Volume IV, Column 674

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: