gram(m)atih m./n. a-St., nur bei N,
Npg: ‚Grammatik‘ 〈Var.: c-; -ch〉. Da von
dem Wort nur Formen des Gen.Sg. und
Dat.Sg. bezeugt sind, ist der übliche Ansatz
als Neutrum nicht gesichert. Das Wort ist aus
lat. (ars) grammatica ‚Grammatik‘ entlehnt.
Das auslautende -h ist wohl als spontaner Er-
satz des lat. -c zu werten, wie auch in rustih
‚ländlich‘ (s. d.) < lat. rusticus (vgl. Schatz
1927: § 215). Der Anlaut wechselt gemäß
dem Notkerschen Anlautgesetz (vgl. Braune-
Reiffenstein 2004: § 103). Unklar ist der Ge-
nuswechsel zwischen lat. grammatica f. und
gram(m)atih m./n. Womöglich hat sich
gram(m)atih anderen entlehnten Maskulina
auf -ih, wie ezzih m. ‚Essig‘ (s. d.) oder est-
rih m. ‚Estrich‘ (s. d.), angeglichen. Die spä-
te Entlehnung und der Belegkontext weisen
jedenfalls auf ein gelehrtes Lehnwort. — Da-
gegen stellen mhd. grâmatic(â) st. f. ‚Gram-
matik‘, nhd. Grammatik f. ‚Wissenschaft und
Lehre vom Bau und von den Regeln einer
Sprache, Sprachlehrbuch‘ schon wegen des
abweichenden Genus neuerliche Entlehnun-
gen aus dem Lat. dar.
Ahd. Wb. 4, 401 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 320; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 488; Schützeichel⁶ 139; Starck-Wells 237;
Graff 4, 327; Lexer 1, 1067; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb.
292 (grammatica); Dt. Wb. 8, 1799 ff.; Kluge²¹ 267;
Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 468. — Sehrt 1962: 80;
Müller-Frings 1966—68: 1, 194 f.; 2, 269.
Lat. grammatica ist auch die Entlehnungs-
grundlage für: mndd. grāmatike f. ‚Gramma-
tik‘; ae. grammatic- (in grammaticcræft
‚Sprachkunst‘). Dagegen ist ndän., nschwed.
grammatik ‚Grammatik‘ aus dem Nhd. ent-
lehnt.
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 148; Holthau-
sen, Ae. et. Wb. 136; Bosworth-Toller, AS Dict. 487;
Suppl. 484; Nielsen, Dansk et. ordb. 161; Ordb. o. d.
danske sprog 6, 1245; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 295;
Svenska akad. ordb. s. v.
Lat. grammatica ist im Roman. teils direkt
als prov., span. gramática, teils über nicht
belegtes mlat. *gramadie als frz. grammaire,
alomb. gramaia fortgesetzt. Aus dem Frz.
sind entlehnt: mndl. gra(m)arie, me. gramai-
re, ne. grammar. Das lat. Wort selbst ist aus
gr. γραμματική (τέχνη) ‚Grammatik‘, eine
Bildung zu gr. γράμμα ‚Schreibzeichen,
Schreiben‘ (das wiederum von γράφω ‚ritze
ein, schreibe‘ < uridg. *gérbh/gbh-
abgeleitet ist), übernommen.
Walde-Pokorny 1, 606 f.; Pokorny 392; LIV² 187; Frisk,
Gr. et. Wb. 1, 324 ff.; Chantraine, Dict. ét. gr. 235 ff.;
Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 280; Thes. ling. lat. 6, 2,
2170 ff.; Du Cange² 3, 550; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr.
4319; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 3837; Wartburg,
Frz. et. Wb. 4, 216; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 2,
2101 f.; Et. wb. Ndl. F-Ka 321; ME Dict. s. v.; OED²
s. v. — Gamillscheg 1969: 492; LM 4, 1637 ff.; HWPh
1971 ff.: 3, 846 ff.