gumpito m. n-St., nur Npg, akk.sg.
gumpiten: ‚Pfuhl; stagnum‘. — Mhd. gunbet,
nhd. veralt. gunt, gunte(n). Daneben steht
mhd. gumpe sw. m. ‚Strudel, Wasserwirbel‘,
nhd. Gumpe m. ‚Teich, Tümpel‘ (s. u.).
Ahd. Wb. 4, 475; Splett, Ahd. Wb. 1, 331; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 498; Schützeichel⁶ 142; Starck-Wells
243; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 80; Graff 4,
207; Lexer 1, 1117; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 626
(stagnum); Dt. Wb. 9, 1097 ff. 1139 f.; Kluge²⁴ s. v. —
Schatz 1907: § 165; Sehrt 1962: 81. — Neese 1966:
220 f.
Ahd. gumpito ist aus vulg.lat. *gumbeta ent-
lehnt (lat. *cumbeta; zu ahd. g- aus vulg.lat.
g- aus lat. c- vgl. u. a. gum ‚Harz‘ [s. d.] <
vulg.lat. gummi < lat. cummi[s]), das in frz.
TN combette ‚Schlucht‘ fortgesetzt ist. Das
Wort ist eine Ableitung von gall.-mlat. cum-
ba ‚Tal, Gefäß‘ (> afrz., nfrz. combe ‚Bo-
deneinschnitt, Bergschlucht‘, italien. comba
‚Tal‘), woraus nhd. Gumpe (s. o.) stammt.
Mlat. cumba ist auch die Entlehnungsgrund-
lage für mndd. gumme, gumpe ‚Abzugsgra-
ben‘.
Gall.-lat. cumba f. (< *kumbā-; vgl. Isid.,
etym. 19, 2, 1: cumba locus īmus navis ‚cum-
ba ist die unterste Stelle eines Schiffes‘), das
in vielen Toponymen vorliegt (vgl. u. a.
Cumba, Combe[s], Combs, Coume; vgl. Nè-
gre 1990—91: 1, 3756 ff.), gehört zu kymr.
cwm m. ‚Tal‘ (auch in ON -cwm, -gwm),
bret. komm m. ‚Mulde‘ (< *kumbo-; hieraus
ist ae. cumb [auch in ON -cumb], ne.
comb[e], coomb ‚Talmulde‘ entlehnt).
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 187; Holthau-
sen, Ae. et. Wb. 63; Bosworth-Toller, AS Dict. 173;
Suppl. 136; Suppl. 2, 17; OED² s. v. coomb². —
Walde-Pokorny 1, 376; Pokorny 592; Walde-
Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 305; Ernout-Meillet, Dict.
ét. lat.⁴ 156; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 2384; Mey-
er-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 2386; Fick 2 (Kelt.)⁴ 93;
Dict. of Welsh 2, 640; Delamarre, Dict. lang. gaul.
110. — Gamillscheg 1969: 245.