guotenstîgAWB adj., Gl. 1,586,24 (9. Jh.):
‚wohlwollend, freundlich; eucharis‘. S. guot¹,
enstîg. — guotîAWB f. īn-St., Gl. ab der 1. Hälfte des
9. Jh.s, O, OG, N, Npw: ‚Wohlbefinden,
Freude, Nutzen, Vorteil, Güte, Vorzüglichkeit,
Wonne, Wohlwollen, Gnade, Recht-
schaffenheit, Aufrichtigkeit, Gottesfurcht;
actus, benignitas, bonitas, bona, bonum, (cor),
iustitia, pietas, probatio, probitas, sagina,
timor, venia, virtus‘, in der Verbindung bî
guotî ‚in guter Absicht‘ (mhd. güete, nhd.
Güte; as. gōdi ‚Gnade; virtus‘ [Gl. 4,288,38],
mndd. gȫde; andfrk. guodi, mndl. goede,
guede; got. godei*: < urgerm. *ōđīn-). Deadj.
Eigenschaftsabstraktum. S. guot¹. — guotida f.
ō-St., nur Gl. 2,319,55 (Clm. 8104, 9. oder
11. Jh.): ‚Güte, gütige Gesinnung; im-
becillitas‘. Deadj. Abstraktum mit dem
Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-. S.
guot¹, -ida. — guotilôsAWB adj., NBo, Nps, Npw:
‚ohne Güte‘, nur substantiviert ‚der Böse,
Gottlose, Ungerechte; impietas, improbus,
pauper iustitiae‘ (vgl. mhd. guotlôs, ält. nhd.
gutlos ‚arm‘; mndd. gōtlōs ‚besitzlos‘; mndl.
goedeloos ‚besitzlos‘; ae. gōdlēas). S. guot¹,
-lôs. — guotilôsîAWB f. īn-St., NBo, Nps:
‚Schlechtigkeit, Bosheit; impietas, im-
probitas‘. S. guotilôs. — guotisônAWB sw. v. II, Gl.
2,420,34 (Zeit unbekannt): ‚prahlen, sich
überheben; pollere‘. S. guot¹, -isôn. —
guotkundAWB adj., B, GB: ‚im Evangelium
verkündet; evangelicus‘ (vgl. H. Ibach, PBB
78 [Halle, 1956], 47 Anm. 1). S. guot¹, kund.
— guotkundentiAWB part.-adj., B, GB: ‚im
Evangelium vorkommend; evangelicus‘. S.
guot¹, kunden. — guotkundidaAWB f. ō-St., B, GB:
‚Evangelium; evangelium‘. S. guot¹, kundida.
— guotkunniAWB n. ja-St., nur im Abr (1,164,15
[Pa, Kb, Ra]): ‚vornehme Herkunft, adlige
Abstammung; generositas‘. S. guot¹, kunni. —
guotlîhAWB adj., im Abr (1,104,27 [Pa, Kb]), Gl.
2,343,11 (1. Hälfte des 9. Jh.s), I, W, FP, MF,
WH: ‚herrlich, bedeutsam, ruhmreich,
ehrenvoll; gloria (in adj. Übersetzung),
gloriosus, insignis, utilis‘ (mhd. guotlîh,
güetlîch, nhd. gütlich; as. gōdlīk, mndd. gōtlīk,
gōdelīk; mndl. goed[e]lijc; afries. gōdelīk; ae.
gōdlīc; aisl. góligr). Deadj. Bildung (s.
Schmid 1998: 247 ff. 460. 464. 560 Anm.
846). S. guot¹, -lîh. — guotlîchaAWB f. ō-St., nur
Npw: ‚Ruhm, hohes Ansehen, Herrlichkeit;
gloria‘. S. guotlîh. Vgl. guollîcha. —
guotlîchênAWB sw. v. III, im Abr (1,132,33 [Pa,
Kb]. 136,31 [Pa, Kb, Ra]. 174,4 [Pa]), B, GB,
WH: ‚sich rühmen; gloriari, glorificare‘
(mhd. guotlîchen). S. guotlîh. Vgl. guotlîchôn.
— guotlîchî(n)AWB f. īn-St., im Abr (1,160,9 [Pa]),
I, FP, MF, WK, O, N, Npg: ‚Ruhm, hohes
Ansehen, Ehre, Herrlichkeit, Lobpreisung,
Pracht, Glanz, Besitz; bona, gloria‘ (mhd.
guotlîche; as. gōdlīkī). Deadj. Abstraktum. S.
guotlîh. Vgl. guollîchî(n). — guotlîchoAWB adv.,
Gl. 2,337,6 (1. Hälfte des 12. Jh.s). 546,37
(11. Jh.); 5,105,7 f., NBo, Npw: ‚herrlich,
gutherzig, milde, mit Güte, prahlerisch;
grande‘, guotlîcho weinôn ‚fromme Tränen
vergießen; pias lacrimas impendere‘ (mhd.
guotlîche, güetlîche, nhd. gütlich; as. gōdlīko,
mndd. gōtlīke[n]; mndl. goedelike,
goet[e]like; afries. godelike; ae. gōdlīce). S.
guotlîh. Vgl. guollîcho. — guotlîchônAWB sw. v. II,
Gl. 2,439,43 (2 Hss., Zeit unbekannt), Npw:
‚sich großtun, sich (geistig) erheben, mächtig
sein; gloriam dare, gloriari, pollēre‘ (mhd.
guotlîchen). S. guotlîh. Vgl. guollîchôn. —
guotlistgîAWB f. īn-St., nur StD 147, 44:
‚Gutwilligkeit(?)‘. S. guot¹, listîg. — guotnessîAWB
f. īn-St., im Abr (1,96,35 [Pa]): ‚Gutsein,
Güte; bonitas‘. S. guot¹, -nessî. — guotogilîhAWB
Subst.-Adj.-Verbindung, nur bei O: ‚etwas
Gutes, Nützliches; aliquid boni‘. Zur Bildung
vgl. Wilmanns [1906—30] 1967: 2, § 371, 1.
S. guot², gilîh. — guotolîhAWB Subst.-Adj.-
Verbindung, O, Ni, Nps, Npw: ‚jegliches
Gute; aliud boni, omne boni‘. Zur Bildung
vgl. Wilmanns [1906—30] 1967: 2, § 371, 1
und Anm. S. guot², gilîh, — guotskrîbri m.
ja-St., im SH, ab dem 12. Jh. (Gl. 3,137,13—16
[7 Hss.]. 184,67 [2 Hss.] und Gl. in Hs.
Erlangen, UB Ms. 396 [Ende des 13. Jh.s]):
‚guter und angesehener Schreiber; fenestella
(dicitur bonus vel nobilis)‘. S. guot¹, skrîbri.
— guotspellônAWB sw. v. II, Gl. 1,731,29/30 (Ende
des 8. Jh.s, alem.): ‚gute Botschaft bringen,
das Evangelium verkünden; evangelizare‘.
Zum Beleg s. Voetz 1985: 206. S. guot¹, spel.
Vgl. gotspellôn. — guotsprâchiAWB adj. ja-St., Gl.
1,566,64/65 (5 Hss., 10. und 11. Jh., bei einer
Hs. Zeit des Gl.eintrags unbekannt). 66
(12. Jh., bair.). 68 (2 Hss., 13. Jh., bei einer
Hs. Zeit des Gl.eintrags unbekannt). 69
(12. Jh.): ‚Gutes sprechend, freundliche Worte
habend; beneloquens, eucharis‘ (as.
gōdsprāki). S. guot¹, sprâcha, sprechan. —
guotsprechi adj. ja-St., Gl. 1,566,67 (2 Hss.,
12. Jh. und 1. Hälfte des 13. Jh.s, bair.):
‚freundliche Worte habend; eucharis‘. S.
guot¹, sprechôn. — guottâtAWB f. i-St., in Gl. ab
dem 2. Viertel des 9. Jh.s, N, Npg: ‚gute Tat,
Verdienst, Tugend; divitiae, bonum factum,
dulce factum, lux, meritum, opus bonum,
praemium, profectus, virtus‘ (mhd. guottât,
guotât, nhd. veralt. Guttat; mndd. gōtdāt;
mndl. goetdaet; ae. gōddǣd). S. guot¹, tât. —
guotwerclîbAWB m. a-St., nur Npg: ‚ein an guten
Taten reiches Leben; vita activa‘. S. guot¹,
werc, lîb, lebên. — guotwillîgAWB adj., Gl. 3,385,22
(12./13. Jh.), N, Npg: ‚wohlgesonnen,
freundlich, gütig, rechtschaffen, fromm;
benignus, pius‘ (mhd. guotwillic, nhd.
gutwillig; as. gōdwillig, mndd. gōtwillich;
mndl. goetwillich). S. guot¹, willîg. —
guotwillgîAWB f. īn-St., NMC, Nps: ‚Wohlwollen,
Güte, Gnade; benignitas‘. Deadj. Eigen-
schaftsabstraktum. S. guotwillîg. — Ahd. Wb.
4, 505 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 333. 334. 495.
496. 497. 531. 540. 860. 901. 911. 1034.
1044. 1090. 1106; Köbler, Wb. d. ahd. Spr.
500 f.; Schützeichel⁶ 143; Starck-Wells 244.
820; Schützeichel, Glossenwortschatz 4,
87 ff.