herdo m. n-St., nur nom.sg. in Npg (2.
Viertel des 11. Jh.s): ‚Schaffell, Vlies; vel-
lus‘. — Nhd. dial. schweiz. herde ‚Schaf-
oder Ziegenfell‘.
Ahd. Wb. 4, 969; Splett, Ahd. Wb. 1, 1219; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 537; Schützeichel⁶ 158; Starck-Wells
269; Graff 4, 1030; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 698
(vellus); Dt. Wb. 10, 1079. — Schweiz. Id. 2, 1602;
Stalder, Versuch eines schweiz. Id. 2, 39.
In den anderen germ. Sprachen entspricht le-
diglich: ae. heorþa m. ‚Fell‘: < urgerm.
*χerþan-.
Fick 3 (Germ.)⁴ 75; Holthausen, Ae. et. Wb. 157;
Bosworth-Toller, AS Dict. 531; Suppl. 536; Suppl. 2,
40 f. — RGA² 26, 583.
Urgerm. *χerþan- geht auf vorurgerm.
*kérton- zurück. Das Wort hat seinen näch-
sten Verwandten in lat. scortum ‚Fell, Tier-
haut, Hure‘ (< *skorto-) und bedeutet so ur-
sprünglich ‚Abgeschnittenes‘. Dazu gehören
auch lat. cortex ‚Rinde, Borke‘ (< *kort-ek-)
und osk. kersnu, umbr. (akk.sg.) śesna, lat.
cēna ‚Mahl(zeit)‘ (< *kert[e]snā-).
Es sind Ableitungen der Verbalwurzel uridg.
*(s)ker- ‚scheren, kratzen, abschneiden‘ (→
skeran; dort auch zu weiteren nominalen
Formen).
Walde-Pokorny 2, 577 ff.; Pokorny 938 ff.; LIV²
556 f.; Untermann, Wb. d. Osk.-Umbr. 392 ff.; Walde-
Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 198. 279; 2, 497; Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 112. 144 f. 604; de Vaan 2008:
106. 138. 546.
S. herdar, skeran.