hin(a)na
Band IV, Spalte 1030
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

hin(a)naAWB adv., seit dem 8. Jh.: von hier
(weg), aus dem irdischen Leben, von jetzt
ab, sodann, hernach; denique, hinc
z. B. T
hinana, Gl. 1,98,38 (Pa) hinna; auch mit
Präp.: fona hin(a)na von hier an, von jetzt
an; ex hoc
, hin(a)na furi künftig, in Zu-
kunft
, hinana ûz hinaus. Mhd. hinne
von hier fort.

Ahd. Wb. 4, 1107 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 388; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 548; Schützeichel⁶ 161; Starck-Wells
276; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 321 f.; Graff 4,
700; Lexer 1, 1299; 3, Nachtr. 241; Götz, Lat.-ahd.-nhd.
Wb. 183 (denique). 233 (ex hoc). 303 (hinc); Dt. Wb.
10, 1457.

Zugehörig sind: as. hinan(a) von hinnen, von
hier aus, von nun an
(hinenfard f. Hingang,
Tod
); mndl. hēnen, hinne von hier (van hin-
ne nimmer wiederkeren nie mehr von dort zu-
rückkehren
); nfries. hinne hin(weg); ae.
heonan(e), hionan(e) hinnen, von hier (an),
me. henne von dieser Stelle weg, von hier,
von diesem Zeitpunkt an
: < urgerm. *χinanē.

Die Form ist ein adverbieller Instr., der am
ehesten auf dem Adv. *χine von dieser Stelle
(neben *χinē; hina) des nahdeiktischen
Pronominalstammes urgerm. *χi- dieser auf-
gebaut ist. Wie andere Adverbien hat dieser
Instr. ablativische Bedeutung von hier ange-
nommen ( danana von da, wanana
woher, irgendwoher). In dem Ausgang
*-anē ist die Fortsetzung eines Suffixes *-no-
in der Bedeutung an der Stelle befindlich,
die durch das zugrundeliegende Adverb be-
zeichnet wird
enthalten (KS Klingenschmitt
2005: 249 Anm. 7).

Fick 3 (Germ.)⁴ 87; Holthausen, As. Wb. 34; Sehrt, Wb.
z. Hel.² 259; Berr, Et. Gl. to Hel. 191; Wadstein, Kl. as.
Spr.denkm. 192; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 238; Vries,
Ndls. et. wb. 242; Et. wb. Ndl. F-Ka 397; Fryske wb. 8,
374 ff.; Doornkaat Koolman, Wb. d. ostfries. Spr. 2,
72 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 1, 519; Holthausen, Ae. et.
Wb. 160; Bosworth-Toller, AS Dict. 530; Suppl. 534;
ME Dict. s. v.

Information

Band IV, Spalte 1030

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: