hintana
Volume IV, Column 1038
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

hintanaAWB adv., in Gl. 1,343,53 (10. Jh.,
alem.); 2,225,58 (2. Hälfte des 9. Jh.s, bair.):
hinten, jenseits; post-, auch mit Verb, z. B.
hintana gisezzen stellen hinter; postponere.
Mhd. hinden(e) adv. hinten, nhd. hinten
adv. an der Rückseite, weiter entfernt.

Ahd. Wb. 4, 1114 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 389; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 549 f.; Schützeichel⁶ 162; Starck-Wells
276; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 324; Berg-
mann-Stricker, Katalog Nr. 152. 779; Graff 4, 701; Le-
xer 1, 1291; 3, Nachtr. 242; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb.
504 (postponere); Dt. Wb. 10, 1438 ff.; Kluge²¹ 309;
Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 543.

Ahd. hintana entsprechen: as. bi-hindan adv.
hinten, hinterdrein, mndd. (ostfäl., lübeck.-
meckl.) hinden(e) adv. hinten, präp. hinten
an, hinter
; ae. (be-)hindan adv. hinten, von
hinten
, me. (bi-)hnde(n) adv. hinten, ne.
behind adv. hinten, nach hinten, zurück,
präp. hinter: < urgerm. *χindane; got. hinda-
na adv. hinter, jenseits; πέραν < urgerm.
*χindanē.

Fick 3 (Germ.)⁴ 87; Holthausen, As. Wb. 34; Sehrt, Wb.
z. Hel.² 50; Berr, Et. Gl. to Hel. 192; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 312; Schiller-Lübben, Mndd. Wb.
2, 269; Holthausen, Ae. et. Wb. 160; Bosworth-Toller,
AS Dict. 80. 536; Suppl. 74. 542; ME Dict. s.vv.; OED²
s. v.; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 256; Lehmann, Gothic
Et. Dict. H-65. Seebold 1984: 65.

Urgerm. *χindanē, ein lokativisch gebrauch-
ter Instr., und der Lok. *χindane sind Ablei-
tungen auf *-ana- von dem in urgerm.
*χinder hinter ( hintar) vorliegenden
Stamm *χind-. Die Ableitungen fungieren als
Adverbien und haben Parallelen in Bildun-
gen wie got. aftana von hinten, ahd., as.
ostana von Osten < *-tanē (Lühr 1982: 471
Anm. 2; G. Schmidt 1962: 280). Der urspr.
Instr. des Weges kann also sowohl lokati-
visch als auch ablativisch (von ... her) ver-
wendet werden.

Wie G. Klingenschmitt (in KS Klingenschmitt
2005: 252 ff.) gezeigt hat, machen Belege
von got. hindana die Zugehörigkeit dieses
Stammes zum Jener-Pron. aisl. hinn wahr-
scheinlich; z. B. Mk. 3, 8 us iudaia jah us
iairusaulwmim jah us idumaia jah hindana
iaurdanau aus Judäa, aus Jerusalem, aus
Idumäa und von jenseits des Jordan
; zur
Bedeutung jener vgl. im Ae. Mt. 3, 5 eal
þæt rice wiđgeondan iordanan das ganze
Gebiet jenseits des Jordan
, Chronik 1052
fram geondan sæ von jenseits des Meeres
(mit ae. geon- < *ana-). Wie bei hintar
(s. d.) ist im Westgerm. bei hintana der Be-
deutungswandel von jenseits, auf der gegen-
überliegenden Seite
zu hinten, auf der
Rückseite
ausnahmslos durchgeführt.

Nach G. Klingenschmitt (in KS Klingen-
schmitt 2005: 248 ff.) geht die Vorform von
aisl. hinn jener, urgerm. *χina-, entweder
auf *i-no- oder mit schwachtoniger Ent-
wicklung von *i aus *e auf *χena- < *e-
no- zurück. Für einen Ansatz *χena- spre-
chen vereinzelte e-haltige Formen im Aisl.:
dat.sg. f. henne. Die Verdrängung des urspr.
starktonigen *χena- könnte unter dem Ein-
fluß der zugehörigen Bildungen mit Dental-
suffix (*χin-der, *χin-dra-; hintar) und
die Ausbreitung der i-haltigen Formen nach
dem Vorbild des Akk.Sg. m. hinn < *χeninōn
(mit Wandel von *i i aus *e i) zustande
gekommen sein. Die Deixis von urgerm.
*χina- werde dabei allein durch den darin
enthaltenen Fortsetzer des uridg. ferndeikti-
schen Pronominalstammes *no- bestimmt.
Das vorangestellte urspr. nahdeiktische *i-
bzw. *e- fungiere nur als verstärkendes
Element und lasse die Deixis des ererbten
Pronominalstammes unverändert. Klingen-
schmitt betrachtet den Anlaut h- bei aisl.
hinn jener so zu Recht als ererbt und setzt
ein entsprechendes Pron. auch für die Vor-
stufen des Gotischen und Westgerm. an.

Die herkömmliche Verbindung mit den zum
nahdeiktischen Pronominalstamm gehörigen
Adverbien ahd. hina hin (s. d.) < *i- oder
mit urkelt. *ken-tu- (gall. Cintu-gnātus nomen
proprium Erstgeborener, mkymr. cynt, gynt
vorher, früher, air. cetu- zuerst < uridg.
*ken- anfangen, entspringen) ist also aufzu-
geben.

Anders: Walde-Pokorny 1, 398. 453; Pokorny 564.
609 f.; Holder, Acelt. Spr. 1, 1022 f.; Vendryes, Lex. ét.
de l’irl. anc. C-82 f.; Dict. of Welsh 1, 800.

Information

Volume IV, Column 1038

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: