huldî(n)
Volume IV, Column 1202
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

huldî(n)AWB f. īn-St., im Abr und weiteren
Gl., im H, FG, T, OT, bei O, I, in KG und
WH, bei N, Npg, daneben auch huldaAWB f. ō-St.,
in Gl. ab dem 11./12. Jh.: Huld, Wohlwollen,
Gunst, Gnade, Ergebenheit, Treue; amicitia,
devotio, favor, fides, Fortuna (übertr.), gratia,
impunitas, pax, placatio, placor, salus, venia
,
in den Wendungen huldî tuon gnädig sein,
huldî leisten Treue erweisen Var.: -lld-,
-ldh-. Der Wurzelvokal -o- im Nom.Sg. hol-
da in Gl. 4,278,32 (Mitte des 14. Jh.s) ist wohl
vom Adj. hold (s. d.) beeinflußt. Mhd. hulde
st. f. Huld, Geneigtheit, Freundlichkeit,
Wohlwollen (des Herrn gegenüber dem Un-
tergebenen), Ergebenheit, Treue (des Unter-
gebenen dem Herrn gegenüber)
, in der Wen-
dung zû hulde(n) komen begnadigt werden,
ält. nhd. hulde, nhd. Huld Wohlwollen,
Freundlichkeit, Gunst, Gnade, Geneigtheit
.

Ahd. Wb. 4, 1342 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 343; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 567; Schützeichel⁶ 169; Starck-Wells
290. 822; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 426 f.
427 f.; Bergmann-Stricker, Katalog Nr. 266; Seebold,
ChWdW8 151; Graff 4, 915 f.; Lexer 1, 1380; 3, Nachtr.
251; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 293 (gratia). 585 (salus);
Dt. Wb. 10, 1886 f.; Kluge²¹ 319; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer,
Et. Wb.² 560 f. Urmoneit 1973: 173 und Anm. 164.

Ahd. huldî(n) hat im West- und Nordgerm.
Entsprechungen: as. huldi st. f. Huld, Gnade,
Gunst, Ergebenheit
, mndd. hulde, hülde f.
Zuneigung, Wohlwollen, Gnade, Treue-
pflicht
; andfrk. huldi f. Gunst (um 1000),
mndl. hulde, houde (beeinflußt vom Adj. hout,
-d- günstig gesinnt, wohlwollend) f. Zunei-
gung, Wohlwollen, Gunst, Gnade, Treue
,
nndl. hulde f. Ehrung, Anerkennung; afries.
hulde, helde f. Huld, nfries. hulde Ehr-
furcht, Gunst, Freundschaft
; ae. hyldu, hyldo
(mit Endung -u [-o] anstelle von -i [-e] nach
den Subst. auf -iþō; vgl. Campbell [1959]
1997: § 589, 7) f. Huld, Gunst, Gnade,
Freundlichkeit, Treue, Ehrfurcht
, me. hēlde
Gunst, Gnade, Treue, ne. obsolet hold
Treue, Loyalität: < westgerm. *χuldīn- mit
Wandel von *-ld- aus urgerm. *-lþ- (Brunner
1965: § 201; anders Vries, Anord. et. Wb.²
275, der zwei Vorformen annimmt); aisl., nisl.
hylli f. Huld, Zuneigung, nnorw. hylle, adän.,
aschwed. hylle dss.: < urgerm. *χulþīn-. Das
Femininabstraktum ist mit dem produktiven
Suffix *-īn- vom Adj. urgerm. *χulþa- (< vor-
urgerm. *-to-) abgeleitet; vgl. z. B. got.
hauhei, ahd. hôhî(n) Höhe < *urgerm.
*χaχīn- : got. hauhs, ahd. hôh hoch < ur-
germ. *χaχa-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 83; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 311; Holthausen, As. Wb. 38; Sehrt, Wb. z.
Hel.² 279; Berr, Et. Gl. to Hel. 204; Wadstein, Kl. as.
Spr.denkm. 195; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1,
381; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 329; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 3, 615 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl.
taal² 267 f.; Vries, Ndls. et. wb. 272 f.; Et. wb. Ndl. F-
Ka 476 f.; Holthausen, Afries. Wb.² 41; Richthofen,
Afries. Wb. 804; Fryske wb. 9, 124; Holthausen, Ae. et.
Wb. 183; Bosworth-Toller, AS Dict. 581; Suppl. 585 f.;
ME Dict. s. v.; OED² s. v. hold n.⁵; Vries, Anord. et.
Wb.² 274 f.; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 241; Fritzner,
Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 150; Holthausen, Vgl. Wb.
d. Awestnord. 137; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 367;
Svenska akad. ordb. s. v. huld. Lühr 1982: 586 ff.
Walde-Pokorny 1, 430; Pokorny 552.

Zur weiteren Etymologie s. hold.

Information

Volume IV, Column 1202

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemmas:
Referenced in: