huolenAWB sw. v. I, allein in I: ‚hinterge-
hen, täuschen; frustrari‘. Überliefert ist nur
die 3.Sg.Prät. huolida.
Ahd. Wb. 4, 1382; Splett, Ahd. Wb. 1, 1219; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 571; Schützeichel⁶ 171; Seebold, ChWdW8
166; Graff 4, 849; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 279 (fru-
strare). — Raven 1963—67: 1, 77; Riecke 658 f.
Ahd. huolen hat wenige west- und nordgerm.
Entsprechungen: ae. hēlan, hœ̄lan sw. v. ‚ver-
leumden‘; aisl. hœla sw. v. ‚rühmen, wahr-
heitswidrig prahlen‘, nisl. hœla ‚loben‘,
nnorw. dial. høla ‚schmeicheln, loben‘: < ur-
germ. *χōlii̯e/a-.
Vom sw. Verb sind wohl ae. hōl n. ‚Verleum-
dung‘ und aisl. hól n. ‚Prahlerei‘, nisl., fär. hól
‚ds.‘ rückgebildet (vgl. Wissmann 1932: 125).
Daneben ist im West- und Ostgerm. noch ein
sw. Verb der II. Klasse überliefert: ae. hōlian
‚verleumden‘ und got. holon* ‚durch Betrug
schädigen, verleumden; συκοφαντείν‘ (nur
2.pl.imper. holoþ): < urgerm. *χōlōi̯e/a-.
Ahd. huolen ist nicht mit ahd. helan (s. d.) und seinen
Verwandten < urgerm. *χele/a- < uridg. *k̂él-e/o- zu
verbinden.
Fick 3 (Germ.)⁴ 90; Holthausen, Ae. et. Wb. 168. 169;
Bosworth-Toller, AS Dict. 548. 549. 550; Suppl. 529.
557. 558; Vries, Anord. et. Wb.² 278; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 249; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 160;
Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 139; Torp, Nynorsk
et. ordb. 239; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 267; Lehmann,
Gothic Et. Dict. H-89. — Bammesberger 1965: 138.
Urgerm. *χōlii̯e/a- setzt eine Iterativbildung
vorurgerm. *kṓlh₁-i̯e- zur Wz. uridg. *kelh₁-
‚verlocken, betören, betrügen‘ fort (zur Bil-
deweise mit betonter Dehnstufe und Suffix
*-i̯e- vgl. das Kausativ *su̯ṓpi̯e- ‚schlafen ma-
chen‘ > lat. sōpīre, aisl. søfa; G. Klingen-
schmitt, ZVSp 92 [1978], 1). Die Wz. *kelh₁-
liegt auch dem Deponens lat. calvor ‚mit Rän-
ke hintergehen, täuschen‘ und gr. κηλέω ‚be-
zaubere, betöre‘ zugrunde. Lat. calvor ist da-
bei entweder aus früh thematisiertem *kh₁-u̯-
e- > *kalau̯-e/o- mit Binnensilbensynkope
(vgl. Meiser 1998: § 51, 1) oder aus *kh₁-u-´
> *kal-u-, das im Urit. zu *kalu̯e/o- themati-
siert wurde (vgl. Bock 2008: 185 f.), entstan-
den.
Dagegen beruht gr. κηλέω auf einem -i̯e/o-
Präsens *kēlh₁-i̯e/o-, das wohl aus einem ak-
rodynamischen Wurzelpräsens *kḗlh₁-/*kélh₁-
umgeformt wurde (vgl. LIV² 349).
Walde-Pokorny 1, 446; Pokorny 551; LIV² 349 f.; Frisk,
Gr. et. Wb. 1, 839; Chantraine, Dict. ét. gr. 524; Walde-
Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 143; Ernout-Meillet, Dict. ét.
lat.⁴ 88. — Persson 1912: 1, 159; H. Seldeslachts, GS
Windekens 1991: 256—258 (Entlehnung von aksl. chuliti
‚tadeln, schmähen, lästern‘ aus dem Germ. [Basis ur-
germ. *χōlii̯e/a-]); Schrijver 1991: 95. 113 (mit lat. cal-
vor < *k/k̂h₂l-u- oder *klh₂-u-).