iuwêr
Band V, Spalte 239
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

iuwêrAWB poss.pron., seit dem 8. Jh. in Gl.,
T, APs, B, E, MF, O,Oh, Os, PG, Prs A,
BGB III, GGB II, WeGB II, MGB, NBo,
NMC, Nps, Npg Npw und WH: euer; ves-
ter
Var.: -ar; iuer; iur; ûuuer. In bair.
Quellen zeigt sich früh eine Tendenz zum
Übergang von -êr in -ar, die in anderen Re-
gionen erst später begegnet (vgl. Braune-
Reiffenstein 2004: § 58 Anm. 3). Mhd.
i(u)wer, iur euer, nhd. euer.

Ahd. Wb. 4, 1763 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 426; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 638 f.; Schützeichel⁷ 168; Starck-
Wells 314 f. 823; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
98; Seebold, ChWdW8 170; ders., ChWdW9 448;
Graff 1, 573 ff.; Lexer 1, 1464; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 616 (vester); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 705
(vester); Dt. Wb. 3, 1191 f.; Kluge²¹ 177; Kluge²⁵ s. v.
euer; Pfeifer, Et. Wb.² 305. Bergmann 1991: 398;
Braune-Reiffenstein 2004: § 285.

In anderen germ. Sprachen entsprechen in
derselben Bed.: as. i(u)wa(r), jūwa, euwa,
mndd. iuwe; andfrk. iuwa, iuwer, frühmndl.,
mndl. u, ūwe, nndl. uw; afries. iūwe, jūwe,
jōwe, jouwe, jū(n), (h)jō(n), joun, ūw, nwest-
fries. jo, jowes; ae. ēower, īower, me. your,
eower, ower, over, ʒewer, ʒow(e)r(e) etc., ne.
your; aisl. yð(v)arr, nisl. yðar, adän. ithær,
ndän., nnorw. (bm.) eder, aschwed. iþar,
iþra, nschwed. eder; got. izwar: < urgerm.
*i/ezara-.

Die urgerm. Form ist eine innergerm. Ablei-
tung vom Pers.pron. urgerm. *us/z (s. ir),
wohl von dessen als Gen. possessivus fun-
gierenden Gen. urgerm. *i/ezes/z o.ä., wo-
bei aber die Details des Ableitungsmecha-
nismus nicht eindeutig geklärt sind: Mögli-
cherweise liegt eine Zugehörigkeitsbildung
auf uridg. *-ó- vor, doch weist die got. Evi-
denz auf urgerm. *-r- im Suff., mithin auf
eine Bildung urgerm. *i/ezēra-/-ara-. Folg-
lich kann keine unmittelbare Ableitung von
der o.g. Gen.form vorliegen. Entweder muss
ein nicht sicher greifbarer Suff.wechsel an-
genommen werden oder analogische Umbil-
dung nach urgerm. *unsēra-/-ara- unser.

Fick 3 (Germ.)⁴ 330; Tiefenbach, As. Handwb. 203;
Sehrt, Wb. z. Hel.² 296 f.; Wadstein, Kl. as. Spr.-
denkm. 198; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 2,
471; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 410; ONW s. v.
iuwa; VMNW s. vv. u², uwe; Verwijs-Verdam, Mndl.
wb. 8, 847 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 718 f.;
Vries, Ndls. et. wb. 760; Et. wb. Ndl. S-Z 454; Hof-
mann-Popkema, Afries. Wb. 262; Richthofen, Afries.
Wb. 856. 1080; Fryske wb. 10, 76 (jo⁴). 102; Dijkstra,
Friesch Wb. 2, 31; Holthausen, Ae. et. Wb. 93; Bos-
worth-Toller, AS Dict. 257; Suppl. 193; ME Dict. s. v.
your; OED² s. v. your; Vries, Anord. et. Wb.² 676;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 99; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 3, 987; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awest-
nord. 351; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 180; Mag-
nússon, sl. Orðsb. 1162; Nielsen, Dansk et. ordb.
104; Ordb. o. d. danske sprog 9, 5 f. (II. i³); NOB
s. vv. (bm.) eder, i pron.; Hellquist, Svensk et. ordb.³
173 f.; Svenska akad. ordb. s. v. eder pron.; Feist, Vgl.
Wb. d. got. Spr. 299; Lehmann, Gothic Et. Dict. I-36.

Urgerm. *i/ezara- hat außerhalb des Germ.
keine Entsprechungen.

Walde-Pokorny 1, 210; Pokorny 514.

S. ir.

Information

Band V, Spalte 239

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: