jung
Volume V, Column 315
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

jung adj., seit dem 8. Jh. in Gl., T, B,
O, E, L, RhC, NBo, NMC, Nps, Npg und
Npw: jung, jungfräulich, neu; adulescens,
adulescentulus, iuvenculus, iuvenis, minor,
novellus, novus
Var.: giu- (zu anl. gi- vgl.
Braune-Reiffenstein 2004: § 116 Anm. 3);
iug; -k, -ch, kompar. jungiro Var. g- (vgl.
Braune-Reiffenstein 2004: § 116 Anm. 2);
-er-, -or-, sup. jungisto äußerster, letzter;
extremus, supremus
Var.: -est-, az jungis-
ten zuletzt, endlich; postremum, demum
Var.: gunste. Der Kompar. jungiro (s.d.)
wurde früh als n-Stamm substantiviert und
in der Bed. Schüler, Jünger verwendet.
Mhd. jung jung, nhd. jung nicht alt, frisch,
neu
. Ab dem 16. Jh. tritt auch die Sub-
stantivierung Junge Knabe auf.

Ahd. Wb. 4, 1843 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 435 f.;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 644; Schützeichel⁷ 170;
Starck-Wells 318; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
120 f.; Seebold, ChWdW8 172 f.; ders., ChWdW9 456;
Graff 1, 601 ff.; Lexer 1, 1487; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 313 (iuvenculus, iuvenis). 383 (novellus); Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 18 (adulescens). 362 (iuvenis).
433 f. (novellus, novus). 467 (minor [s. v. parvus]);
Dt. Wb. 10, 2370 ff.; Kluge²¹ 335; Kluge²⁵ s. v. jung;
Pfeifer, Et. Wb.² 602. Schatz 1927: §§ 281. 395;
Braune-Reiffenstein 2004: §§ 115 Anm. 1. 149 Anm.
5. 179. DRW 6, 587 ff.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. jung, mndd. junc, jonc; andfrk. jung nur
einmal als Simplex, sonst in der Ableitung
iungeling Jüngling u. a., frühmndl. jonc,
mndl. jonc (-g-), nndl. jong; afries. jung,
iong, nwestfries. jung, jong, saterfries. jung;
ae. g(e)ong, giong, gung, ging, me. young(e),
yong(g)e etc., ne. young jung; aisl. ungr
(daneben als jüngere Entlehnung aus dem
Mndd. auch jungr), nisl. ungur, fär. ungur,
ndän. ung, nnorw. ung, aschwed. unger,
nschwed. ung; got. juggs jung: < urgerm.
*une/a-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 331; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 325 f.; Tiefenbach, As. Handwb. 202;
Sehrt, Wb. z. Hel.² 299; Berr, Et. Gl. to Hel. 23 (ala-
jung); Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 198 (substanti-
vierter Kompar. Jünger, junger Mönch 16. 42 mehr-
fach); Faltings, Et. Wb. d. fries. Adj. 299 ff.; Lasch-
Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 493 f.; Schiller-Lüb-
ben, Mndd. Wb. 2, 411; ONW s. vv. junk¹, junk²;
VMNW s. vv. jonc¹, jonc²; Verwijs-Verdam, Mndl. wb.
3, 1065 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 280; Vries,
Ndls. et. wb. 287; Et. wb. Ndl. F-Ka 577; Boutkan,
OFris. et. dict. 205 f.; Hofmann-Popkema, Afries. Wb.
261; Richthofen, Afries. Wb. 855; Fryske wb. 10,
86 ff.; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 30; Fort, Saterfries.
Wb. 117; Holthausen, Ae. et. Wb. 142; Bosworth-
Toller, AS Dict. 425. 426 f. 478; Suppl. 387; Suppl. 2,
34; ME Dict. s. v. young adj.; OED² s. v. young adj.,
n.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 294. 635. 684; Jó-
hannesson, Isl. et. Wb. 96; Magnússon, sl. Orðsb.
1087 f.; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 3, 790;
Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 326; Falk-Torp,
Norw.-dän. et. Wb. 1334 f.; Nielsen, Dansk et. ordb.
480; Ordb. o. d. danske sprog 25, 1353 ff.; Bjorvand,
Våre arveord² 1239 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 837;
NOB s. v. ung; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 1280;
Svenska akad. ordb. s. v. ung; Feist, Vgl. Wb. d. got.
Spr. 303 f.; Lehmann, Gothic Et. Dict. J-11. Barber
1932: 130; Kluge 1926: 64. 103. 208; Guchman
196266: 4, 35; Krahe-Meid 1969: § 144 [S. 188 f.].

Frühnhd. junge oder ndl. jongen dss. wurde ausge-
hend vom Komp. Schiffsjunge in russ. junga Schiffs-
junge
(18. Jh., Vasmer, Russ. et. Wb. 3, 470; ders., t.
slov. russ. jaz. 4, 530; ernych 2001: 2, 459), poln.
jung(a) Unteroffizier in der Flotte, Schiffsjunge
(19. Jh.) übernommen. Der substantivierte Kompar.
jungiro n-St. Schüler, Jünger wurde im 9./10. Jh. in
slowen. jóger Jünger entlehnt. Die Entlehnung muss
früh erfolgt sein, da sie den Lautwandel von ahd. un >
(spät)urslaw. * > slowen. o in der Stammsilbe zeigt
(vgl. Bezlaj, Et. slov. slov. jez. 1, 232; Snoj, Slov. et.
slov.² 243; Jazbec 2007: 46 f.).

Urgerm. *une/a- jung < uridg. *h₂u-h₃-
é/ó- entspricht genau ai. yuvaá- jung,
junger Mensch
< uriir. *uHaá- < uridg.
*h₂u-h₃-é/ó- (daneben sind im Indoiran.
Formen ohne k-Suff. bezeugt; vgl. ai. yúvan-
jung, Jüngling, junger Mann < uridg. *h₂u-
He/on- bzw. *h₂u-h₃e/on-, jav. yuuan- jun-
ger Mann
); air. ōac jung, mir. ōc, kymr.
ieuanc, mbret. youanc, bret. yowank mit
den gall. PN Jo(u)incillus, Ioincatius, Ioin-
chus, Ioincissius, Ioincius, Iouincus, Ioin-
corix (vgl. K. H. Schmidt, ZCPh 26 [1957],
227) < urkelt. *oanko- < uridg. *h₂u-h₃-
é/ó- mit regelgerechtem Lautwandel von
-u- zu -o- (McCone 1996: 55); lat. iu-
vencus junger Stier, junger Mann ebenfalls
< uridg. *h₂u-h₃-é/ó- (hierher auch umbr.
nom.pl. iveka, iuengar, akk.pl. iuenga [jun-
ge] Kuh
). Weitere Ableitungen mit den-
talhaltigen Suff. sind die Abstrakta iuventus,
-ūs m. (< uridg. *h₂u-h₃-tu-), iuventa f.
Jugend(zeit) (< uridg. *h₂u-h₃-teh₂-), die
in afrz. jovent m. und jovente f. fortleben.
Ferner gehören hierher lat. iuvenis jung,
junger Mann
, alat. iouiste < *h₂e-isth₂o-,
das Motionsfem. iūnīx, -cis junge Frau so-
wie der GN Iūnō, -ōnis und der Kompar.
iūnior < *h₂e-h₃n(h₂)-os-, der eine mor-
phologische Neuerung gegenüber der zu er-
wartenden Form uridg. *h₂é-os- darstellt,
die in ai. yávīyas- (mit analogischem -ī-)
fortgesetzt ist.

Die Akzente von lit. jáunas (Akz.-Kl. 3)
und lett. jauns [jaûns] erfordern eine Form
uridg. *h₂e-h₃n(h₂)-ó- (Derksen, Et. dict.
of Slav. 208), die eine regulär zum sw. St.
des ablautenden Paradigmas *h₂u-h₃n(h₂)-
gebildete Vddhi-Form darstellt (anders
Smoczyski, Słow. et. jz. lit. 230, der für
eine von ererbtem *ūno- gebildete inner-
balt. Vddhi-Form *-e-n-ó- lit. *jaũnas
erwarten würde). Ein gutturalhaltiges Suff.
zeigt lit. jaunìkis Jungtier. Im Apreuß. ist
das Adj. balt. *ana- nur in Namen fort-
gesetzt; vgl. etwa PN Jawne (1397), ON
Jawnenisken (1409) u. a.

Im Slaw. sind bezeugt: aksl. junъ, unъ, aruss.
unъ, russ. júnyj, veraltet ukrain. júnyj,
jung, tschech. jun (poet.) jugendlich,
serbo-kroat. jun (kirchl., veralt.), slowen.
jȗn, f. júna jung; verbreitet sind auch Ab-
leitungen mit Gutturalsuff.: aksl., russ. jú-
nica junge Kuh, Kalb, Färse, aruss. unica
junges Mädchen, serbo-kroat. jùnica junge
Kuh
; ält. ndsorb. junk m. Öchschen, aksl.
junьcь junger Stier, Stier, russ. junéc jun-
ger Ehemann, junger Stier
, bulg. júnec jun-
ger Stier
, serbo-kroat. júnac junger Och-
se
, slowen. júnec junger Ochse, Stier,
Hirschkäfer
, poln. (alt, dial.) juniec, polab.
anc, oinc, ainc Rind, Jungrind;
atschech., slowak. junec dss.; russ. júnoa
Jüngling; ksl. junakъ Jüngling, frecher
Kerl
, russ. junák, poln. junak (daraus ent-
lehnt lit. junokas Held), ukrain., wruss.
junák, bulg. junák, slowen. junák, serbo-
kroat. jùnāk, ält. ndsorb. junak m. Held,
Heros
.

Das in urgerm. *une/a- jung, ai. yuvaá-,
air. óac, kymr. ieuanc und lat. iuvencus
fortgesetzte uridg. *h₂u-h₃-é/ó- ist eine
Gutturalerweiterung der Adj.ableitung uridg.
*h₂u-He/on-, die auf einem proterokinetisch
flektierenden Nomen uridg. nom. *h₂ó-u n.
(> ai. yu, aav. āiiū, jav. āiiu Leben, Le-
benskraft
), gen. *h₂-s (> ai. , jav.
yao) beruht (s. êwa²). Dabei kann das Suff.
entweder mit Hoffmann als ein Possessivi-
tät ausdrückendes ablautendes Suff. uridg.
*-He/on- (K. Hoffmann, MSS 6 [1955], 35
40; de Vaan, Et. dict. of Lat. 317: *-h₁e/on-,
nach der heutigen communis opinio uridg.
*-h₃e/on-, *-h₃n-; vgl. NIL 283 f.) bestimmt
werden oder als Komp. mit der Wz. uridg.
*h₃enh₂- im HG mit der Bed. Last, Bür-
de, Verantwortung, Menge an
(vgl. den s-St.
lat. onus Last, Bürde, ai. ánas- n. [Last-]
Wagen
). Ai. yúvan- und jav. yuuan- <
*h₂ú-h₃onh₂- sind dann mit regelgerechtem
Akzent eines Bahuvrīhis gebildete Subst. der
Bed. eine Menge an Lebenskraft habend
(B. A. Olsen, in Clackson-Olsen 2004: 237;
Olsen 2010: 121). Gegen diese Erklärung
spricht aber möglicherweise die Bestimmung
der lat. onus, ai. ánas- zugrunde liegenden
Wz. als uridg. *h₁enh₃- mit anl. Laryngal
*h₁-, die bes. auf gr. mit ε- anl. Wörtern
beruht (vgl. M. Janda, GS Schindler 1999:
183203).

Walde-Pokorny 1, 200 f.; Pokorny 510 f.; NIL 278 f.
284286; Mayrhofer, KEWA 3, 2224. 784; ders.,
EWAia 2, 413 f.; Rastorgueva-Edelman, Et. dict. Iran.
lang. 4, 134 ff.; Bartholomae, Airan. Wb.² 333. 1264 f.
1268; Horn, Grdr. d. npers. Et. 96; Beekes, Et. dict. of
Gr. 1, 46 f. (αἰών); Untermann, Wb. d. Osk.-Umbr.
354; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 731 f. 735 f.;
Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 328 f. 330 f.; de Vaan,
Et. dict. of Lat. 317 f.; Thes. ling. lat. 7, 2, 727 ff.
729 ff. 734 ff. 737 ff. 740 ff. 742 f. 743 ff.; Niermeyer,
Med. Lat. lex.² 1, 742 f. 751; Du Cange² 4, 450 (ju-
nis). 479 (iuvenis); Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 5224.
5227. 5236. 5237. 5239. 5240. 5242; Meyer-Lübke,
Rom. et. Wb.³ Nr. 4638a4643; DEAF J-634. 634 ff.
641 ff. 644 ff. 742; Wartburg, Frz. et. Wb. 5, 74. 77.
92 ff. 95 f.; Orel, Alb. et. dict. 486; Trautmann, Balt.-
Slav. Wb. 106 f.; Berneker, Slav. et. Wb. 1, 459; Tru-
baëv, t. slov. slav. jaz. 8, 195197; Derksen, Et.
dict. of Slav. 208; Et. slov. jaz. staroslov. 296; Bezlaj,
Et. slov. slov. jez. 1, 233 f.; Snoj, Slov. et. slov.² 244
(junák, júnec); Vasmer, Russ. et. Wb. 3, 470 f.; ders.,
t. slov. russ. jaz. 4, 531; Schuster-ewc, Hist.-et. Wb.
d. Sorb. 466 f.; Olesch, Thes. ling. drav.pol. 284;
Fraenkel, Lit. et. Wb. 190 f.; Smoczyski, Słow. et.
jz. lit. 230 f.; Mühlenbach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 2,
101 f.; Maiulis, Apreuß. et. Wb. 2, 14 ff.; Toporov,
Prusskij jazyk I-K 23 ff.; Fick 2 (Kelt.)⁴ 224; Holder,
Acelt. Spr. 2, 68 f.; Matasovi, Et. dict. of Proto-Celt.
51. 436 f.; Delamarre, Dict. gaul.³ 190 f.; Vendryes,
Lex. ét. de l’irl. anc. O-3; Kavanagh-Wodtko, Lex.
OIr. Gl. 721; Dict. of Irish O-86 f.; Dict. of Welsh
2013 f.; Deshayes, Dict. ét. du bret. 762. Skardius
1931: 91; Wackernagel [18961964] 195487: 2, 2:
§ 738 [S. 920]; Sławski 1952 ff.: 1, 589591 (junak,
juniec, junosza); Ambrazas 1993: 166; Gluhak 1993:
303 f. (jùnāk); Ch. Kircher, in Mellet 1997: bes. 284
294; Heidermanns 1999: 392; G.-J. Pinault, BSL 95
(2000), 62 ff.; Lühr 2000: 244; G. Dunkel, in Huld
[u.a.] 2001: 5. 12; B. A. Olsen, in Clackson-Olsen
2004: 229 ff.; E. Hill, IJDL 2 (2005), 117 f.; M. R. V.
Southern, MSS 62 (2002 [2006]), 180 ff.; Orel 2011: 4,
282f.

S. jugund, jungiro.

Information

Volume V, Column 315

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: