kar
Band V, Spalte 399
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

karAWB n. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl.:
Gefäß, Behältnis, Trinkgefäß, Schale, Sarg;
capulus, concha, cratera, sinum
Var.: ch-;
(pl.) -erir, -erer. Mhd. kar st.n. Geschirr,
Schüssel
, nhd. dial. schweiz. char höl-
zernes Gefäß (Trog, Kübel)
.

Ahd. Wb. 5, 38 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 444; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 650; Schützeichel⁷ 172; Starck-Wells
322. 824; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 147 ff.;
Seebold, ChWdW8 174; ders., ChWdW9 459; Graff 4,
463; Lexer 1, 1516; 3, Nachtr. 266; Dt. Wb. 11,
202 ff.; Kluge²¹ 351; Kluge²⁵ s. v. Kar. Schweiz. Id.
3, 420.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. -kar (in bīkar n. Bienenkorb), mndd.
kār Geschirr, Gefäß, Korb; frühmndl.,
mndl. caer, nndl. kaar Korb; afries. kar,
nwestfries. kear Gefäß, Korb; aisl., nisl.,
fär. ker, ndän. kar, nnorw. kjer, nschwed. kar
Gefäß; got. kas (-s-) Gefäß, Ehefrau (vgl.
auch die Ableitung kasja m. Töpfer): <
urgerm. *kaza- n. neben *kasa- n. Der An-
satz beider Formen ist notwendig, da got. -s
nicht durch die Auslautverhärtung erklärt
werden kann; -s- erscheint auch inlautend.

Eine Weiterbildung mit dem Suffix ur-
germ. *-īna- begegnet in ae. ceren, me.
chirne, ne. churn, isl. kirna, ndän. kjer-
ne, nschwed. kärna Gefäß < urgerm.
*kazīna-, eine Weiterbildung mit dem Suf-
fix urgerm. *-an- findet sich in ae. -cere
(in beocere Imker), got. kasja m. Töp-
fer
< urgerm. *kasan-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 42; Tiefenbach, As. Handwb. 28;
Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 108. 172. 199; Lasch-
Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 519; Schiller-Lüb-
ben, Mndd. Wb. 2, 428; VMNW s. v. caer; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 3, 1097 f.; Franck, Et. wb. d. ndl.
taal² 284; Suppl. 80; Vries, Ndls. et. wb. 58. 279 f.
291 f.; Et. wb. Ndl. F-Ka 504 f. 595; Hofmann-Pop-
kema, Afries. Wb. 265; Fryske wb. 10, 251; Holthau-
sen, Ae. et. Wb. 48. 68; Bosworth-Toller, AS Dict. 84.
153; ME Dict. s. v. chirne n.; OED² s. v. churn n.;
Vries, Anord. et. Wb.² 306; Jóhannesson, Isl. et. Wb.
16; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 277; Holt-
hausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 151; Falk-Torp,
Norw.-dän. et. Wb. 1, 496; Magnússon, sl. Orðsb.
456. 463; Nielsen, Dansk et. ordb. 216; Ordb. o. d.
danske sprog 10, 64 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 274;
NOB s. v. kjer; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 445;
Svenska akad. ordb. s. vv. kar subst.¹, kärna subst.²;
Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 308; Lehmann, Gothic Et.
Dict. K-9. F. Holthausen, GRM 17 (1929), 469; R.
Hildebrandt, DWEB 3, 348351.

Urgerm. *kasa- setzt vorurgerm. nom./akk.
sg.n. *gáso- fort, *kaza- dagegen einen kol-
lektiven Pl. nom./akk. *gaséh₂. Eine Ver-
balwz. ist nicht vorhanden.

Wegen des grammatischen Wechsels ist die An-
nahme, dass es sich um ein Wanderwort (aus assyr.
kāsu Schale) handle (so H. Güntert, FS Panzer
1930: 12), abzulehnen.

Lühr 2000: 301; Schaffner 2001: 235.

Information

Band V, Spalte 399

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: