ksri
Volume V, Column 423
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

ksri m. ja-St., in Gl. 1,453,10/11
(nur dat.pl. chasarun, chaseren . ad Came-
ram pastorum [Hss. aus dem 10.12. Jh.]):
Sennhütte; camera pastorum. Mhd. kæ-
ser Alpenhütte, nhd. veralt. Käser m. Al-
penhütte (in der Käse bereitet wird)
, da-
neben dial. schweiz. chäser m. der Senn,
der den Käse bereitet
, bair. kæser m., tirol.
kāser f. Alphütte, in welcher Käse bereitet
wird
.

Ahd. Wb. 5, 51; Splett, Ahd. Wb. 1, 1221; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 652; Schützeichel⁷ 172; Starck-Wells
323; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 156 f.; Graff
4, 525; Lexer 3, Nachtr. 267; Dt. Wb. 11, 256.
Schweiz. Id. 3, 513; Schöpf, Tirol. Id. 305; Schmeller,
Bayer. Wb.² 335.

Das Wort hat keine Entsprechungen in den
anderen germ. Sprachen. Für die Herleitung
des Wortes gibt es zwei Möglichkeiten:

1. Ableitung mit dem Konkreta bildenden
Suffix ahd. -ri (s. d.) von ahd. kâsi Käse
(s. d.) zur Bezeichnung des Ortes, wo der
Käse zubereitet/gemacht wird. In dem Fall
wäre das -a- der Stammsilbe lang und das
Wort mit mlat. casearia f. (Milch-)Viehhof,
Schwaige
zu vergleichen. Diese Deutung
würde jedoch voraussetzen, dass der erst
später bezeugte Bezug zum Käse schon alt
und lediglich zufällig nicht belegt ist.

2. Ableitung mit dem gleichen Suffix ahd.
-ri (s. d.) von lat. casa f. Haus und Ver-
gleich mit der mlat. Bildung casar(i)a f.
Alp-, Sennhütte. Das -a- der Stammsilbe
wäre dann kurz. In dem Fall wäre das Wort
in der Bedeutung sekundär von der Wort-
gruppe um Käse beeinflusst.

Wegen der spärlichen Bezeugung scheint ei-
ne Entscheidung nicht möglich.

Mlat. Wb. 2, 322 ff.

S. kâsi, -ri.

Information

Volume V, Column 423

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma: