klrih
Volume V, Column 608
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

klrihAWB m. a-St., in B (nur gen.pl. chli-
richo . clericorum) und GB: Kleriker; cle-
ricus
. Das Wort ist aus lat. clēricus m. der
Geistliche, Priester
entlehnt. Unklar ist, ob
die unmittelbare lat. Vorlage ein -ē- oder ein
-- aufwies; im ersteren Fall wäre für das
Ahd. ein -ī- anzusetzen (so etwa Schatz
1927: § 19 [S. 21]; vgl. ahd. fîr[r]a Fest,
Feiertag
[s. d.] < lat. fēria; für diesen Ersatz
mit KS Weisgerber 1969: 197 f. irischen Ein-
fluss verantwortlich zu machen, ist unbe-
gründet), im zweiten Fall ein -- (so Braune-
Mitzka, Ahd. Gramm.¹¹ § 31 Anm. 7). Mhd.
cleric m. Kleriker, nhd. dial. bair. klerich
m. Kleriker. Die heute gebräuchliche Form
Kleriker m. kommt im 19. Jh. auf.

Ahd. Wb. 5, 255; Splett, Ahd. Wb. 1, 1221; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 667; Schützeichel⁷ 178; Seebold,
ChWdW9 472; Lexer 1, 1621; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 127 (clericus); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 109
(clericus); Kluge²⁵ s. v. Klerus; Pfeifer, Et. Wb.² 668.
Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1339. Betz 1949: 38.
43; Müller-Frings 196668: 2, 189.

Lat. clēricus m. der Geistliche, Priester ist
auch die Entlehnungsgrundlage für: mndd.
kler(i)k; mndl. clerc, nndl. klerk; afries.
klerk, klirk, nwestfries. klerk; ae. cler(i)c,
cliroc (oder clīroc; so Förster 1941: 573
Anm. 1), me. clerk (clark, clerek, cleric,
[frühme.] clærc, cleark, cleorc), ne. clerk,
cleric (Formen mit Zwischenvokal sind durch
erneute Anlehnung an lat. clēricus entstanden).
Aus dem Ae. sind aisl. klerkr, nisl., fär. kler-
kur, nnorw., ndän., nschwed. klerk Geist-
licher, Gelehrter
übernommen.

Neben der Ausgangsbedeutung Geistlicher
entwickelte sich überall auch die Bedeutung
Schreiber, da zunächst lediglich Geistliche
als Schreiber tätig waren.

Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 577; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 2, 480 f.; Verwijs-Verdam, Mndl.
wb. 3, 1529 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 314;
Vries, Ndls. et. wb. 327; Et. wb. Ndl. Ke-R 74; Hof-
mann-Popkema, Afries. Wb. 275; Richthofen, Afries.
Wb. 874; Fryske wb. 10, 400; Dijkstra, Friesch Wb. 2,
62; Holthausen, Ae. et. Wb. 51 f.; Bosworth-Toller, AS
Dict. 158 f.; Suppl. 128; ME Dict. s. v. clerk n.; OED²
s. vv. cleric adj. and n., clerk n.; Vries, Anord. et. Wb.²
316; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 1051 f.; Fritzner, Ordb.
o. d. g. norske sprog 2, 296 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 155; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1,
531; Ordb. o. d. danske sprog 10, 553; Torp, Nynorsk
et. ordb. 284; NOB s. v. klerk; Hellquist, Svensk et.
ordb.³ 466; Svenska akad. ordb. s. v. klerk.

Lat. clēricus m. der Geistliche, Priester (>
italien. chierico, nfrz., nprov. clerc) ist ein
Lehnwort aus gr. κληρικός zur Geistlichkeit
gehörig
, einer Ableitung von gr. κλῆρος (in
christl. Bed.) Klerus, Geistlichkeit (eigtl.
Los, Anteil, Erbteil, Ackerlos, Grundstück).
Aus dem. Lat. sind auch air. cléirech, mkorn.
cloireg, mbret. cloarec, nbret. kloarek ent-
lehnt. Im Nkymr. existieren zwei Formen,
von denen cleirach, cleirych aus dem Ir.,
cle(i)rig dagegen aus dem Me. stammen.

Walde-Pokorny 1, 437; Pokorny 545; Frisk, Gr. et.
Wb. 1, 862 f.; Chantraine, Dict. ét. gr. 1, 542 f.; Bee-
kes, Et. dict. of Gr. 1, 715; Ernout-Meillet, Dict. ét.
lat.⁴ 127; Thes. ling. lat. 3, 1339 f.; Niermeyer, Med.
Lat. lex.² 1, 250; Du Cange² 2, 367 ff.; Körting, Lat.-
rom. Wb.³ Nr. 2257; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr.
1987; Wartburg, Frz. et. Wb. 2, 1, 774 f.; Vendryes,
Lex. ét. de l’irl. anc. C-115 f.; Dict. of Irish C-227 f.;
Dict. of Welsh 1, 496. 498.

Information

Volume V, Column 608

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma: