korn
Band V, Spalte 701
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kornAWB n. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl., im
T, in PG, RhC, bei O, N, Npg: (Samen-,
Frucht-)Korn, Getreide; aerugo [= skimbalîn
korn], annona, Ceres, far, fruges, frumen-
tum, gramen, granum, migma [= ungiwannôt
korn], oryza [= sniz kornis], seges, semen,
seminare agros [= korn arbeiten], triticum

Var.: ch-, c-, ck-; -on, -in. Mhd. korn
st.n. Korn, Kern der Beere, nhd. Korn n.
Samen von Gräsern, Getreide, kleines
Bröckchen, Getreide
.

Ahd. Wb. 5, 313 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 475 f.; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 673; Schützeichel⁷ 180; Starck-Wells
341. 824; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 292 f.;
Seebold, ChWdW8 179; ders., ChWdW9 475 f.; Graff
4, 494 f.; Lexer 1, 1680 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ.
268 (granum); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 99 (Ceres).
279 (frumentum). 280 (frux). 293 (granum). 600 (se-
ges, semen). 601 (seminare). 679 (triticum); Dt. Wb.
11, 1813 ff.; Kluge²¹ 395; Kluge²⁵ s. v.; Pfeifer, Et.
Wb.² 718.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. korn, mndd. kōr(e)n; andfrk. in -coren (in
i mudde vodercoren ein Maß Futterkorn),
in Toponymen korn-, mndl. co(o)r(e)n, nndl.
koren Korn, Kornähre; afries. korn, nwest-
fries. koarn Korn, Getreide; ae. corn, me.
crn, ne. corn Getreide, Korn; run. (dat.sg.)
-kurne (in walhakurne dem Welschenkorn;
Brakteat von Tjurkö, 6. Jh.), aisl., nisl., fär.,
ndän., nnorw., nschwed. korn Korn; got.
kaurn* n. Getreide, Weizen (das Wort ist
nur im Gen./Akk.Sg. belegt; der Ansatz als
Neutr. erfolgt wegen der anderen germ.
Sprachen), krimgot. kor (Druckfehler für
+korn) triticum, Korn: < urgerm. *kurna- n.
In Komposita erscheint mit dem Suffix
urgerm. *-a- abgeleitetes *-kurnia- in ahd.,
as. -kurni, aisl. -kyrni (in hamalkyrni Ge-
treideart
).

Mit dem individualisierenden Suffix urgerm.
*-n- (urgerm. *kurnan-) ist got. kaurno n.
Korn gebildet.

Daneben begegnet in ahd. kerno m. Kern
(s. d.) die e-Stufe (< urgerm. *kernan-). Das
Verhältnis von urgerm. *kurna- zu *kerna-
(mit sekundärem individualisierenden n-
Suffix) entspr. dem von vorurgerm. *dhó-
zu *erdheh₂- Wort.

Fick 3 (Germ.)⁴ 38; Tiefenbach, As. Handwb. 217;
Sehrt, Wb. z. Hel.² 307; Berr, Et. Gl. to Hel. 226;
Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 201; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 641 f.; Schiller-Lübben, Mndd.
Wb. 2, 538; ONW s. v. korn; Verwijs-Verdam, Mndl.
wb. 3, 1921 ff.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 338;
Vries, Ndls. et. wb. 351; Et. wb. Ndl. Ke-R 118;
Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 280; Richthofen,
Afries. Wb. 877; Fryske wb. 11, 146 f.; Dijkstra,
Friesch Wb. 2, 77; Holthausen, Ae. et. Wb. 58;
Bosworth-Toller, AS Dict. 166; Suppl. 132; Suppl. 2,
16; ME Dict. s. v. crn n.; OED² s. v. corn n.¹; Vries,
Anord. et. Wb.² 326. 341; Bjorvand, Våre arve-
ord² 593 f.; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 355 ff.; Fritzner,
Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 330 f.; Holthausen, Vgl.
Wb. d. Awestnord. 160; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb.
1, 566; Nielsen, Dansk et. ordb. 234; Ordb. o. d.
danske sprog 11, 110 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 309;
NOB s. v. korn; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 499 f.;
Svenska akad. ordb. s. v. korn; Feist, Vgl. Wb. d. got.
Spr. 309 f.; Lehmann, Gothic Et. Dict. K-15; Stearns,
Crimean Gothic 143. Casaretto 2004: 222. 317 f.

Urgerm. *kurna- < uridg. *h₂-nó- hat
genaue Entsprechungen in lat. grānum n.
Korn, Kern; aksl. zrьno, aruss. zьrno,
nruss. zernó, ukrain. zérno, bulg. zъ́rno,
serb., kroat. zȑno, slowen. zno, tschech.,
slowak. zrno, poln. ziarno, osorb. zorno,
ndsorb. zerno Korn; air. grán, kymr.
grawn, akorn. gronen, mbret. greun Korn.

Es handelt sich bei uridg. *h₂-nó- um eine
Ableitung mit dem Verbaladj. bildenden
Suffix uridg. *-no- von der Verbalwz. uridg.
*erh₂- aufreiben, alt machen, die
fortgesetzt ist in: ved. járanti sie lassen alt
werden
(< Präs. *érh₂-e/o-), ved. jaráyant-
alt machend (< Kausativ-Iterativ *orh₂-
ée/o-) und (mit sekundärer Suffix-
Restitution) aksl. -zoriti reifen lassen (<
Kausativ-Iterativ *orh₂-ée/o-). Neubildun-
gen begegnen in den s-Aoristen ved. jāriur
altern, gr. ἐγήρᾱ wurde alt (dazu vgl.
Harðarson 1993: 72 ff.) und jav. +a-zarǝsat-
nicht alternd.

Das Verbaldj. uridg. *h₂-nó- mit der Bed.
zerrieben wurde in den meisten Sprachen
substantiviert: *Zerriebenes Korn; als
Adj. ist es in ved. jīrá-, jūrá- morsch,
hinfällig, alt, verfallen, welk
erhalten.

Eine Ableitung mit einem io-Suffix tritt in
lit. ìrnis eine Erbse, (pl.) ìrniai Erbsen,
lett. zinis Erbse, apreuß. syrne Korn (<
*h₂-nió-) auf; aus dem Balt. ist finn. herne
Erbse entnommen.

Zu der Verbalwz. wird auch das Adj. uridg.
*érh₂-ont-/*h₂-t- alt > ved. járant-/
jurat- alt, greis, gebrechlich, osset. zœrond
alt, sarmat. nur in PN Zαρανδος, myk.
ke-ro-t-, gr. (substantiviert) γέροντ- Greis
gestellt, eine urspr. Partizipialbildung mit der
Bed. zerrieben, aufgerieben, zerbrechlich,
alt
.

Ob aber nicht eher urspr. zwei Verbal-
wurzeln *erh₂- alt werden und *erH-
zerreiben, aufreiben vorliegen, die im Indo-
Iran. zusammengefallen sind, muss unsicher
bleiben (vgl. LIV² 165).

Die teilweise mit dem Wort Korn verbun-
denen alb. Wörter tosk. grurë, geg. grunë
Weizen sind fernzuhalten. Denn zum einen
hätte *- im Alb. d(h)- ergeben, zum anderen
entwickelt sich eine Folge *-h₂- zu -ar-
bzw. -ro- (vgl. Matzinger 2006: 71. 81).

Schon wegen der unsicheren Bed. gehört
umbr. (abl.sg.?) ranu nicht hierher (zu den
vorgeschlagenen Etymologien vgl. Unter-
mann, Wb. d. Osk.-Umbr. 630).

Walde-Pokorny 1, 599 f.; Pokorny 390 f.; LIV² 165 f.;
Mayrhofer, KEWA 1, 420. 439. 443; ders., EWAia 1,
577 f. 593. 597; Bartholomae, Airan. Wb.² 225;
Cheung, Et. dict. of Iran. verb 469 f.; Frisk, Gr. et.
Wb. 1, 301 f.; Chantraine, Dict. ét. gr. 217 f.; Beekes,
Et. dict. of Gr. 1, 268 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb.
1, 618 f.; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 281; de Vaan,
Et. dict. of Lat. 271; Thes. ling. lat. 6, 2192 ff.; Nier-
meyer, Med. Lat. lex.² 1, 619; Du Cange² 4, 101; Orel,
Alb. et. dict. 125 f.; Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 372;
Derksen, Et. dict. of Slav. 553; Bezlaj, Et. slov. slov.
jez. 4, 426 f.; Snoj, Slov. et. slov.² 860; Vasmer, Russ.
et. Wb. 1, 454 f.; ders., t. slov. russ. jaz. 2, 95 f.;
Schuster-ewc, Hist.-et. Wb. d. Sorb. 1762; Fraenkel,
Lit. et. Wb. 1314; Smoczyski, Słow. et. jz. lit. 788;
Mühlenbach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 4, 729; Karulis,
Latv. et. vārd. 2, 564 f.; Trautmann, Apreuß. Spr.-
denkm. 427; Maiulis, Apreuß. et. Wb. 4, 115 f.; Fick
2 (Kelt.)⁴ 117; Matasovi, Et. dict. of Proto-Celt.
166 f.; Dict. of Irish G-147; Dict. of Welsh 2, 1526.
Huld 1984: 169; Aura Jorro-Adrados 1985 ff.: 1,
351 f.; de Bernardo Stempel 1987: 118 f.; Schrijver
1991: 178; ders. 1995: 183. 211; McCone 1996: 52;
Werba 1997: 289 f.; de Bernardo Stempel 1999: 254;
Kümmel 2000: 196 ff.

S. kerno.

Information

Band V, Spalte 701

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: