lûttarlîhAWB adj., Gl. 1,560,4 (Ende des 8./
Anfang des 9. Jh.s, alem.), LB (akk.sg.f.
lutarliha): ‚hell, klar, aufrichtig, ehrlich; lim-
pidus‘ (mhd. lûterlich, lûtterlich, liuterlich,
louterlich ‚hell, klar, rein‘; mndd. lutterlik
‚rein, klar, aufrichtig‘; mndl. luterlijc ‚sau-
ber, rein‘). Deadj. Bildung (vgl. Schmid
1998: 305). S. lûttar, -lîh. — lûttarlîchnAWB adv.,
BGB III: ‚in aufrichtiger Weise‘ (mhd. lû-
terlîchen, nhd. mdartl. schwäb. lauterlichen
‚klar, deutlich‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 4,
1064], bair. lauterlichen ‚ausdrücklich, le-
diglich, bloß‘ [Schmeller, Bayer. Wb.² 1,
1532], westf. ltterlichen ‚lauter, rein‘
[Woeste, Wb. d. westf. Mda. 167]; mndd.
lutterlîken ‚klar, aufrichtig, rein‘; mndl. lu-
terliken ‚in aller Aufrichtigkeit, ohne Vor-
behalt‘; vgl. auch die Adverben mhd. lû-
terlîche ‚auf klare, reine Weise‘, frühnhd.
lauterlich, nhd. mdartl. ält. schweiz. lûterlich
[Schweiz. Id. 3, 1516], els. lüterlich ‚ganz
und gar‘ [Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa.
1, 628], schwäb. lauterlich ‚klar, deutlich‘
[Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1064], vorarlb. lau-
terlich ‚ganz, ausschließlich‘ [Jutz, Vorarl-
berg. Wb. 2, 242], bair. lauterlich, leuterlich
‚ausdrücklich, lediglich, bloß‘ [Schmeller,
Bayer. Wb.² 1, 1532], rhein. lauterilig ‚nichts
als, ausschließlich, fortwährend‘ [Müller,
Rhein. Wb. 5, 249]; as. hluttarlîko ‚in auf-
richtiger Weise‘ in SB = WaD 16, 20. 17,
22/23, mndd. luterlīke ‚ganz und gar‘; mndl.
luterlike ‚in aller Aufrichtigkeit, ohne Vorbe-
halt‘; ae. hlut[t]orlīce ‚deutlich, offensicht-
lich‘). Erstarrter st. Dat.Pl. S. lûttarlîh. — lût-
tarnissaAWB f. ō-St., Gl. 4,221,34 (9. Jh.) nom.sg.
lutarnissa: ‚Aufrichtigkeit; sinceritas‘ (ae.
hlut[t]orness f. ‚Helligkeit, Klarheit‘). De-
adj. Bildung. S. lûttar, -nissa. — lûttaro adv.,
Gl. 1,124,13 (Abr [Pa]); 2,318,51 (10. Jh).
490,36 (12. Jh.) und Gl. in Luxemburg 44
(10. Jh.), bei I und O: ‚klar, hell, ohne Trü-
bung, in Reinheit; clare, liquido, sudum‘
(mhd. liuter, lûter ‚deutlich, ganz‘, nhd. lau-
ter; as. hluttro ‚aufrichtig‘ im Hel, mndd.
lutter, lûter ‚rein, klar‘; mndl. luter ‚auf eine
saubere, glänzende Weise‘; ae. hlutre, hluttre
‚klar, hell‘). S. lûttar. — lûttarôn sw.v. II, Gl.
2,488,26 (10. Jh., alem.) und Gl. in Freiburg,
UB Hs. 981 (10. Jh., alem.; vgl. K. J. Hei-
nisch, ZDA 72 [1935], 208), Prs A und Npw,
nur im Part.Prät.: ‚reinigen, läutern; purgare‘
(frühnhd. lautern, leutern ‚reinigen, säubern,
aufklaren, erläutern, läutern‘, nhd. mdartl.
schweiz. lûteren ‚lauter werden, klar wer-
den‘ [Schweiz. Id. 3, 1516], rhein., südhess.,
nassau. lautern ‚den Weinberg zum letz-
ten Mal umgraben‘ [Müller, Rhein. Wb. 5,
249; Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 206;
Kehrein, Volksspr. u. Wb. von Nassau 259],
meckl. luttern ‚läutern‘ [Wossidlo-Teuchert,
Meckl. Wb. 4, 1040]; ae. hlūttrian ‚durch
Reinigen entfernen‘). Denominale Ablei-
tung. S. lûttar. — lûttarsalzAWB n. a-St., seit dem
12. Jh. in Gl.: ‚Steinsalz; ammoniacum,
ammonium, nitrum, sal gemma‘ (mhd.
lûtersalz, frühnhd. lautersalz ‚Steinsalz‘;
mndd. luttersolt ‚sal gemma‘). Determina-
tivkomp. mit adj. VG und subst. HG. S.
lûttar, salz. — lûttartrancAWB m. a-St., seit dem 1.
Viertel des 12. Jh.s in Gl.: ‚Würzwein, Ho-
nigmet; cervisia, claretum, mulsum, mul-
sum dulcis, sicera‘ (mhd. lûtertranc, früh-
nhd. lautertrank ‚Würzwein‘, nhd. mdartl.
schwäb., thür. lautertrank ‚Gewürzwein‘ [Fi-
scher, Schwäb. Wb. 4, 1064; Spangenberg,
Thür. Wb. 4, 149], schleswig-holst. lutter-
drank ‚Bezeichnung für ein vom Apotheker
hergestelltes Getränk‘ [Mensing, Schleswig-
holst. Wb. 3, 534], meckl. lutterdrank ‚mit
Kräutern und Gewürzen geklärter Wein‘
[Wossidlo-Teuchert, Meckl. Wb. 4, 1039];
as. hluttardrank st.m./n. ‚geklärter Würz-
wein; liquor‘ in Gl. 3,718,3 [2. Hälfte des
12. Jh.s], mndd. lutterdrank, lūterdrank m.
‚Würzwein‘; mndl. luterdranc, luyterdranc,
lutterdranc, lotterdranc m. ‚Würzwein‘). Zu
den Belegen und zum Sachlichen vgl. Heyne
1899—1908: 2, 369 f.; Alanne 1950: 85. 212.
Determinativkomp. mit adj. VG und subst.
HG. S. lûttar, tranc. — lûttarunga f. ō-St., Gl.
4,534,32 (13. Jh.), Npw: ‚Läuterung, Reini-
gung; purgatio‘ (mhd. liuterunge ‚Erläute-
rung, Erklärung‘, nhd. Läuterung; mndd. lut-
teringe f. ‚Erläuterung, Erklärung‘; ae. hlytt-
rung f. ‚Reinigung‘). Verbalabstraktum. S.
lûttaren, -unga. — lûttarwînAWB m. a-St., seit dem
12. Jh. in Gl.: ‚abgeklärter Wein; limpidum
vinum, merum vinum‘ (mhd. lûterwîn, früh-
nhd. lauterwein ‚abgeklärter Wein‘, nhd.
mdartl. schwäb. lauterwein ‚Gewürzwein‘
[Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1064], thür. lauter-
wein ‚Branntwein‘ [Spangenberg, Thür. Wb.
4, 149]). Zu den Belegen und zum Sach-
lichen vgl. Alanne 1950: 68 f. 159. Deter-
minativkomp. mit adj. VG und subst. HG. S.
lûttar, wîn. — Ahd. Wb. 5, 1456 ff.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 577. 790. 1015. 1126; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 748; Schützeichel⁷ 211;
Starck-Wells 391; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 6, 200 (Beleg für lûttaro s. v. lus-
to). 202 (Beleg für lûttaro s. v. lūtar). 203 ff.