langsamî
Band V, Spalte 1022
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

langsamî f. īn-St., in Gl. ab dem 3.
Viertel des 9. Jh.s und NCat: Dauer, Länge,
Verlauf [der Zeit], ferne Zukunft; longin-
quum, processus, prolixitas
(in anderer Bed.
frühnhd., ält. nhd. langsame Langsamkeit
[Dt.Wb. 12, 180]). Adjektivabstraktum. S.
langsam. langsamo adv., Gl. 2,300,19
(10./11. Jh., bair.). 453,24 (in 2 Hss. des 10.
und 11. Jh.s, Zeit der Gl.einträge unbekannt).
509,60 (10. oder 11. Jh.): lange; dudum,
longum
, sô langsamo so lange; quoadus-
que
, wio langsamo wie lange; quousque
(as. langsamo lange; longum in Gl. 2,
589,49 = WaD 104, 27 [10. Jh.], mndd. lanc-
sme langsam, längere Zeit dauernd, zö-
gernd, bedächtig
; mndl. lancsame langsam,
längere Zeit dauernd
). S. langsam. lang-
samôn
sw.v. II, nur in Gl. 1,367,7 (10. Jh.,
alem.), nur im Part.Prät.: verlängern; prote-
lare
. Deadj. Ableitung. S. langsam. lang-
seim(i)
adj., Gl. 1,803,7 (10./11. Jh., bair.)
und NBo: lange dauernd, ausgedehnt; diu-
turnus, extentus
(mhd. lancseim zögernd,
langsam
; mndd. lancsē[i]m; mndl. lanc-
sem langsam, langfristig). Das HG des
Komp. ist das erst mhd. belegte Adj. seine,
seim langsam, träge (vgl. Möllmann 1994:
122 f.). Weiteres s. u. langsam. S. lang.
langseimî f. īn-St., NBo, NCat und NMC:
(lange) Dauer, Lebensdauer; diuturnitas,
prolixitas, spatium vivendi
. Deadj. Bildung.
S. langseim(i). langseimo adv., NBo und
NMC: langsam, ausführlich; sensim, tardus,
tractim
(mhd. lancseime, lancseine; mndd.
lancsē[i]m[e]; mndl. lancsem). S. lang-
seim(i)
. langunga f. ō-St., nur Gl. in St.
Mihiel, Ms. 25 (wohl 11. Jh.): Erwartung,
Sehnsucht; expectatio
. Denom. Abstraktum.
S. lang, -unga. langwid f. i-St., langwida f.
ō-St. (nur ein später Beleg), im Abr und
weiteren Gl.: Wagenseil, Langholz, Deich-
sel; kichsis [lingua ignota, Hildeg.], lattula,
medulla, temo, vinculum plaustri
, übertr.
Karren, Wagen; carpentum (mhd. lancwit,
auch -wide st.f./n., nhd. mdartl. bad. lang-
wied(e) f., selten m. [Ochs, Bad. Wb. 3, 372],
schwäb. langwid f. [Fischer, Schwäb. Wb. 4,
988; 6, 2428], vorarlb. langwied f./n. [Jutz,
Vorarlberg. Wb. 2, 221 f.], bair. langwid f.
[Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1490], tirol. lang-
wîd[e] f. [Schatz, Wb. d. tirol. Mdaa. 1,
372], steir. langwide f., langwit m. [Unger-
Khull, Steir. Wortschatz 426], rhein. lang-
widd, -wit m./f. [Müller, Rhein. Wb. 5, 106],
pfälz. langwiede f., langwied n. [Christmann,
Pfälz. Wb. 4, 773], südhess. langwiede f.
[m./n.] [Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4,
128 f. und Karte 13], ohess. langwied f.
[Crecelius, Oberhess. Wb. 535], kurhess.
langwid f. [Vilmar, Id. von Kurhessen 237],
hess.-nass. langwiede, längwiede f./n. [Bert-
hold, Hessen-nassau. Volkswb. 2, 30 f.], thür.
langwiede f., auch m./n. [Spangenberg, Thür.
Wb. 4, 63], osächs. langwiede f., selten m./n.
[Frings-Große, Wb. d. obersächs. Mdaa. 3,
20], schles. langwiede f. [Mitzka, Schles.
Wb. 2, 789], ndsächs. langwett [Jungandreas,
Ndsächs. Wb. 8, 54], lengwed n. [Scham-
bach, Wb. d. ndd. Mda. 118], lüneb. langwed
[Kück, Lüneb. Wb. 2, 275]). Determinativ-
komp. mit adj. VG und subst. HG. Vgl.
Heyne 18991908: 2, 29 f. S. lang, wid.
lang(w)inna, lengin f. jō(n)-St., seit dem
10. Jh. in Gl.: Wandelgang, Säulenhalle,
porticus, stoa; Kloake, Abtritt, cloaca, cloa-
cinum
(as. langwinn Kloake; cloaca in Gl.
2,586,59 = WaD 100, 24 [10. Jh.]). Das mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-inō-
gebildete Subst. hat das st.v. III lingan (s. d.)
als Basis. langwir f. īn-St., NBo: Fort-
dauer; diurnitas, diuturnitas
. Ableitung zu
einem ahd. nicht belegten adj. *langwirîg. S.
lang, wirîg. Ahd. Wb. 5, 618 ff.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 512. 513. 803. 1112. 1117.
1128; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 703; Schütz-
eichel⁷ 192; Starck-Wells 360. 825; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 5, 460. 463.

Information

Band V, Spalte 1022

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: