leckôn
Volume V, Column 1161
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

leckônAWB sw.v. II, in Gl. 1,614,15 (in 2
Hss., 10./11. Jh. und 3. Viertel des 11. Jh.s,
beide bair.); 2,312,42 (Ende des 8./Anfang
des 9. Jh.s, alem.). 695,56 (Anfang des
11. Jh.s); 4,184,18 (13. Jh., bair.). 327,9
(9. Jh., bair.), im T, in NMC, Nps, bei Npg:
lecken, belecken, ablecken, mit der Zunge
berühren; lambere, lingere
Var.: -cch-,
-ch-, -cc-. Mhd. lecken sw.v. lecken,
belecken
, frühnhd. lecken sw.v. ablecken,
auflecken, die Zunge vor Durst heraushän-
gen lassen, lechzen, jmdm. schmeicheln
,
phras. vorne lecken, hinten kratzen zur Bez.
für heimtückisches, hinterhältiges Verhalten,
lek mich du kannst mich mal, nhd. lecken
sw.v. mit der Zunge über etw. streichen.

Ahd. Wb. 5, 800; Splett, Ahd. Wb. 1, 525; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 714 f.; Schützeichel⁷ 197; Starck-Wells
369; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 40; Berg-
mann-Stricker, Katalog Nr. 296 (II). 391. 434. 588.
637. 665; Seebold, ChWdW8 188; ders., ChWdW9
505; Graff 2, 103; Lexer 1, 1850 f.; 3, Nachtr. 294;
Frühnhd. Wb. 9, 556 ff.; Diefenbach, Gl. lat.-germ.
316 (lambere). 331 (lingere); Götz, Lat.-ahd.-nhd.
Wb. 366 (lambere). 376 (lingere); Dt. Wb. 12, 477 ff.;
Kluge²¹ 430 (lecken¹); Kluge²⁵ s. v. lecken¹; Pfeifer,
Et. Wb.² 778 (lecken²). Röhrich 2003: 2, 945 ff.

Genaue Entsprechungen hat das ahd. Verb
nur in weiteren westgerm. Sprachen: as.
likkon lecken, belecken (Hel), mndd. licken
ablecken, auflecken, schlürfen, licken gān
schmeicheln, schmarotzen; andfrk. lekken
(a. 9011000), frühmndl. lecken, mndl. le-
cken, licken, lacken, nndl. likken lecken,
auflecken
; nwestfries. likke, saterfries. likje
lecken; ae. liccian lecken, mit der Zunge
über etw. streichen; lambere, lingere
, me.
licken, ne. lick lecken, ablecken: < west-
germ. *likkōe/a- lecken.

Ohne Geminate ist das Kaus.-Iterativ got. bi-
laigon* sw.v. II belecken; ἐπιλείχειν < ur-
germ. *-laōe/a- gebildet.

Hierher gehörig ist auch ein im Nordgerm.
fortgesetztes sw. Verb gleicher Bed. mit se-
kundärem s-mobile: aisl., nisl., fär. sleikja,
dän. dial. slege, nnorw. (bm.) sleike, (nn.)
sleikja, aschwed. slekia, nschwed. dial. sle-
ka: < urgerm. *slakie/a-.

Gleichfalls mit s-mobile, aber anderer Ab-
lautstufe und Geminate sind spätmhd. sle-
cken naschen, nhd. schlecken naschen, ge-
nüsslich lecken
; mndd. slicken lecken, na-
schen
(entlehnt in dän. slikke, ält. schwed.
slikka, schwed. slicka lecken), mndl. sli-
cken, nndl. slikken lecken: < westgerm.
*slikkōe/a- gebildet.

Fick 3 (Germ.)⁴ 367; Tiefenbach, As. Handwb. 242;
Sehrt, Wb. z. Hel.² 339; Berr, Et. Gl. to Hel. 247;
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 822 (licken¹);
Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 686; 4, 238; 6, Nachtr.
200; ONW s. v. lekken; VMNW s. v. lecken; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 4, 349 (lecken³); 7, 1278 (sli-
cken¹); Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 389 f. (likken¹).
617; Suppl. 101; Vries, Ndls. et. wb. 403 (likken¹).
650; Et. wb. Ndl. Ke-R 234 (likken¹); S-Z 177 f.;
Fryske wb. 12, 300; Fort, Saterfries. Wb. 130; Holt-
hausen, Ae. et. Wb. 200; Bosworth-Toller, AS Dict.
636; Suppl. 614; ME Dict. s. v. licken v.; OED² s. v.
lick v.; Vries, Anord. et. Wb.² 514; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 735; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 3,
427; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 264; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1063 f.; Magnússon, sl.
Orðsb. 891; Nielsen, Dansk et. ordb. 390; Ordb. o. d.
danske sprog 20, 401. 476 ff. (slicke²); Bjorvand, Vå-
re arveord² 996 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 644; NOB
s. v. (bm.) sleike, (nn.) sleikja; Hellquist, Svensk et.
ordb.³ 987; Svenska akad. ordb. s. vv. sleka, slicka;
Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 91; Lehmann, Gothic Et.
Dict. B-57. Lexer 2, 964; Dt. Wb. 15, 549 ff.; Klu-
ge²¹ 654; Kluge²⁵ s. v. schlecken; Pfeifer, Et. Wb.²
1209. Lühr 1988: 347. 350.

Westgerm. *likkōe/a- kann auf ein neuge-
bildetes Nasalpräs. uridg. *lih-neh₂- zurück-
gehen, wie es in lat. lingere lecken (mit
Nasalinfix) und serb., kroat. lȁznēm lecke
fortgesetzt ist. Die Geminate urgerm. *kk
wäre dann durch n-Gemination entstanden.
Auch eine faktitive Ableitung von einem
Adj. uridg. *lihnó- (vgl. gr. λίχνος nasch-
haft, gefräßig
) kommt in Frage. Ebenso ist
die Annahme einer lautsymbolischen Funk-
tion von *kk mit intensiv-iterativem Charak-
ter möglich (Wissmann 1932: 38. 169. 183 f.).
Das Verb gehört zur Verbalwz. uridg. *leh-
lecken, die in der Indogermania weit ver-
breitet ist. Auf dem Präs. uridg. *h-/*lih-
beruhen: ai. hi (jünger hi), spätkhot.
rī leckt, sogdh. ryst’y, npers. litan le-
cken
, arm. lizem lecke (neben verdeutlich-
tem lizanem, lezowm; vgl. Klingenschmitt
1982: 209), gr. λείχω lecke, aksl. lizati,
nruss. lizát’, tschech. lízati, slowak. líza,
poln. liza, serb., kroat., slowen. lízati, bulg.
a lecken, lit. liti, lett. làizît, laĩzît le-
cken
(im Balto-Slaw. umgebildet zu einem
e/o-Präs.), air. ligim lecke, kymr. llyu,
mbret. leat, nbret. lead lecken. Im Jav. ist
eine Form +raērizaite lecken auf bezeugt,
die eine Entsprechung in ai. rérihat- im-
mer wieder leckend
hat (vgl. Schaefer 1994:
174), das auf einer Intensiv-Iterativbildung
uridg. *-lih- beruht.

Walde-Pokorny 2, 400 f.; Pokorny 668; LIV² 404;
Mayrhofer, KEWA 3, 72 f.; ders., EWAia 2, 463;
Bartholomae, Airan. Wb.² 1485; Cheung, Et. dict. of
Iran. verb 310 f.; Horn, Grdr. d. npers. Et. 212 f.;
Frisk, Gr. et. Wb. 2, 102; Chantraine, Dict. ét. gr. 629;
Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 846 f.; Walde-Hofmann,
Lat. et. Wb. 1, 806; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 360;
de Vaan, Et. dict. of Lat. 343; Thes. ling. lat. 7, 2,
1443; Hübschmann, Arm. Gr. 452; Martirosyan, Et.
dict. of Arm. 308 f.; Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 155 f.;
Berneker, Slav. et. Wb. 1, 725 f.; Trubaëv, t. slov.
slav. jaz. 15, 162 f.; Derksen, Et. dict. of Slav. 280;
Bezlaj, Et. slov. slov. jez. 2, 145 f.; Snoj, Slov. et.
slov.² 360; Vasmer, Russ. et. Wb. 2, 40; ders., t. slov.
russ. jaz. 1, 524 f.; Fraenkel, Lit. et. Wb. 369; Smo-
czyski, Słow. et. jz. lit. 353; Mühlenbach-Endzelin,
Lett.-dt. Wb. 1, 705; Karulis, Latv. et. vārd. 1, 496;
Fick 2 (Kelt.)⁴ 241; Matasovi, Et. dict. of Proto-Celt.
239; Schumacher, Kelt. Primärverb. 450 f.; Dict. of
Irish L-152; Dict. of Welsh 2, 2253; Deshayes, Dict.
ét. du bret. 455. F. Kluge, PBB 9 (1884), 163;
Werba 1997: 229; Kroonen 2011: 120. 122;
Scheungraber 2010: 118 f.

Information

Volume V, Column 1161

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: