linta f. jōn-St., seit dem 9. Jh. in Gl.
und im H: ‚Linde, (übertr.) Schild aus Lin-
denholz; lentiscus, thyina, tilia‘ (Tilia L.)
〈Var.: -y-; -nd-, ntt, -nth〉. Die übertr. Bed.
‚Schild aus Lindenholz‘ begegnet im Ahd.
nur im H, kommt aber auch in der ge-
meingerm. Dichtersprache vor. Schilde wur-
den aus dem leicht zu bearbeitenden Lin-
denholz angefertigt (vgl. Lühr 1982: 726).
Die Baumbez. findet sich häufig in ON und
als FlurN (vgl. z.B. Lintburc [a. 910], jetzt
Limburg). — Mhd. linde sw./st.f. ‚Linde‘,
frühnhd. linde f. ‚Linde‘ (auch topographi-
scher Orientierungspunkt, als Gerichtsstät-
te, Treffpunkt), phras. reuter unter der linde
halten sehen ‚Unwahrscheinliches sehen‘,
nhd. Linde f. ‚Laubbaum mit ausladender
Krone, herzförmigen, gesägten Blättern und
gelblichen, duftenden Blüten, Holz der Lin-
de‘, nhd. mdartl. els., bair., pfälz. auch in der
Bed. ‚Bast‘ (s. u.); vgl. thür., osächs. lin-
denbast ‚Faser unter der Rinde der Linde‘.
Ahd. Wb. 5, 1023 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 547; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 727; Schützeichel⁷ 202; Starck-Wells
378. XLIV; Schützeichel, Glossenwortschatz 6,
107 ff.; Seebold, ChWdW9 524; Graff 2, 240; Lexer 1,
1924; Frühnhd. Wb. 9, 1245 ff.; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 583 (tilia); Dt. Wb. 12, 1032 f.; Kluge²¹ 442;
Kluge²⁵ s. v. Linde; Pfeifer, Et. Wb.² 802f. — Marzell
[1943—58] 2000: 4, 717 f. — Bach 1952 ff.: 2, 1, §§ 70.
330. — Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1, 595;
Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1488; Christmann, Pfälz.
Wb. 4, 991; Spangenberg, Thür. Wb. 4, 289; Frings-
Große, Wb. d. obersächs. Mdaa. 3, 93.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. linda f. ō(n)-St. (z.B. Gl. 2,726,24 = WaD
110, 3 [10. Jh.]), lindia f. jōn-St. (Gl. 2,
716,28 [10. Jh.]) ‚Linde; tilia‘, mndd. linde f.
‚Linde‘; andfrk. linda* f. in TN seit a. 875
(vgl. Berthout van Linden, Lintberga), früh-
mndl. linde, mndl. linde, lende, nndl. linde
‚Linde‘; nwestfries. linde, saterfries. nur lin-
deboom ‚Linde‘; ae. lind(e) f. ‚Linde, Lin-
denschild‘, me. līnd, līnde, leinde ‚Linde‘,
ne. linden subst. Adj. (die Form ist wohl von
Übersetzungen aus dem Dt. beeinflusst, wo-
bei entweder das Komp. Linden-baum oder
der Dat.Pl. Linden [vgl. Unter den Linden]
eine Rolle gespielt hat); aisl. lind f. ‚Linde,
Schild, Speer (aus Lindenholz)‘, nisl., fär.,
adän., ndän., nnorw., nschwed. lind ‚Linde‘:
< urgerm. *lendii̯ō- < *lenđii̯ō-, Vernersche
Variante zu urgerm. *lenþii̯a- (s. lindi). Be-
nennungsmotiv für den Laubbaum sind so-
wohl die leicht biegsamen, noch bis ins Mit-
telalter vielseitig verwendeten Fasern des
Baumes, der sog. ‚Lindenbast‘ (vgl. Ö. Beke,
IF 54 [1936], 119 ff.) als auch die Eigen-
schaft des Lindenholzes, weich und biegsam
zu sein. Aufgrund dieser Eigenschaften fin-
det es hauptsächlich in der Schnitzerei, Bild-
hauerei und Drechslerei Verwendung.
Fick 3 (Germ.)⁴ 361; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 375; Tiefenbach, As. Handwb. 243; Wad-
stein, Kl. as. Spr.denkm. 204; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 2, 1, 825 (linde¹); ONW s. v. linda; VMNW
s. v. linde; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 4, 650 f.;
Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 390; Vries, Ndls. et. wb.
403; Et. wb. Ndl. Ke-R 237; Fryske wb. 12, 312; Fort,
Saterfries. Wb. 130; Holthausen, Ae. et. Wb. 203;
Bosworth-Toller, AS Dict. 642; Suppl. 618; ME Dict.
s. v. līnd(e) n.; OED² s. vv. †lind n., linden n.; Vries,
Anord. et. Wb.² 357 (lind¹); Jóhannesson, Isl. et. Wb.
756 f.; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 531;
Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 182 (lind¹); Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 645 (lind¹); Magnússon, Ísl.
Orðsb. 564 (lind¹); Nielsen, Dansk et. ordb. 263
(lind¹); Ordb. o. d. danske sprog 12, 954 (lind¹); Bjor-
vand, Våre arveord² 664 f.; Torp, Nynorsk et. ordb.
381; NOB s. v. (bm./nn.) lind; Hellquist, Svensk et.
ordb.³ 576; Svenska akad. ordb. s. v. lind subst.².
Urgerm. *lenđii̯ō- < vorurgerm. n.pl. koll.
*lentii̯áh₂- hat im Balt., Slaw. und Alb. Ver-
wandte. Formal am nächsten stehen lit. lentà
‚Brett, Tafel, Platte‘ < vorurbalt. *léntah₂-
und alb. lëndë f.pl. ‚Holz, Bauholz‘ < vor-
uralb. *lentah₂-. Mit anderer Ablautstufe
gebildet sind: aruss. lutovanъ adj. ‚aus Bast‘,
lút m., lút’ f. ‚Bast, Lindenrinde‘, wruss. lut
‚Bast‘: < urslaw. *lǫtъ < vorurslaw. *lon-
to-/*lonti-.
Formal könnte auch gr. ἐλάτη f. ‚Fichte,
Kiefer‘ < vorurgr. *h₁ltah₂- hierher gehö-
ren. Die gemeinsame Vorform müsste dann
mit *h₁- angesetzt werden, das im Germ.,
Balt., Slaw. und Alb. ersatzlos geschwun-
den ist. Schwierig ist die Semantik, da das
Benennungsmotiv ‚biegsam‘ weder für die
Fichte noch die Kiefer zutrifft.
Walde-Pokorny 2, 437; Pokorny 677; Frisk, Gr. et.
Wb. 1, 481 f.; Chantraine, Dict. ét. gr. 332 (ἐλάτη¹);
Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 401; de Vaan, Et. dict. of
Lat. 335; Orel, Alb. et. dict. 223; Berneker, Slav. et.
Wb. 1, 740 f.; Vasmer, Russ. et. Wb. 2, 71; ders., Ėt.
slov. russ. jaz. 2, 536; Fraenkel, Lit. et. Wb. 357 f.;
Smoczyński, Słow. et. jęz. lit. 347. — Stang 1972:
34 f.; M. Huld, ZVSp 95 (1981), 305.
S. lindi.