liohsan
Band V, Spalte 1348
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

liohsanAWB adj., Gl. 2,412,44 (Rom, Vat.
lat. 5821, 11. Jh.) und Nps: schimmernd,
hell, klar; lucidus, sublustris
Var.: -ie-,
-i-.

Ahd. Wb. 5, 1143; Splett, Ahd. Wb. 1, 550; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 728; Schützeichel⁷ 203; Starck-Wells
379; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 111; Berg-
mann-Stricker, Katalog Nr. 835; Graff 2, 150; Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 381 (lucidus [mit falschem Ansatz
liohtsam]).

In den anderen germ. Sprachen gibt es keine
Entsprechungen. Ahd. liohsan geht auf ur-
germ. *leχsna/i- hell zurück, eine Weiter-
bildung auf *-na/i- zu einer Basis *leχsa-
Licht, licht. Diese findet sich in aisl., nisl.,
fär. ljós n., adän. liws, lys, ndän. lys, nnorw.
(nn.) ljos, lys, (bm.) lys, aschwed. lius n.,
nschwed. ljus Licht, aisl. ljóss, nisl. ljós,
fär. ljósur, ndän. lys, nnorw. (nn.) ljos, lys,
(bm.) lys, aschwed. lius, nschwed. ljus licht,
hell
. Dazu stellen sich die denominalen
Verben ae. līxan leuchten, scheinen, glän-
zen
, aisl., nisl., fär. lsa, ndän. lyse, nnorw.
(nn.) lysa, lyse, (bm.) lyse, lysa, aschwed.,
nschwed. lysa, (dial.) ljusa leuchten, glän-
zen, hell machen, erklären, verkünden
: <
urgerm. *leχsie/a-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 373; Holthausen, Ae. et. Wb. 202;
Bosworth-Toller, AS Dict. 644; Suppl. 619; Suppl. 2,
46; Vries, Anord. et. Wb.² 360; Jóhannesson, Isl. et.
Wb. 742; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
545 ff. 583f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 183.
188; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 670; Magnússon,
sl. Orðsb. 569. 590; Nielsen, Dansk et. ordb. 271;
Ordb. o. d. danske sprog 13, 220 ff. 241 ff.; Bjorvand,
Våre arveord² 693 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 385.
403; NOB s. vv. (nn.) ljos, lys, (bm.) lys, (nn.) lysa,
lyse, (bm.) lyse; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 583. 601;
Svenska akad. ordb. s. vv. ljus subst., ljus adj., lysa
v.². B. Schlerath, FS Strunk 1995: 260.

Urgerm. *leχsna/i-, eine Bildung zur ur-
idg. Verbalwz. *lek- hell werden, ist eine
Ableitung vom s-St. uridg. *le/ok-e/os-
Licht, der in av. raocah- Licht, Licht-
raum
, apers. rauah- Tag, mpers., npers.
rōz Tag fortgesetzt ist. Die germ. Bildung
ist unmittelbar zu vergleichen mit av. raox-
na- licht, Licht, gr. λύχνος Leuchte,
Lampe
, lat. lūna Mond, air. dia lúain
Montag und apreuß. lauxnos (pl.) Sterne,
die sämtlich auf uridg. *le/ok-s-nh₂- glän-
zend, hell
zurückführen. Eine andere, vom
s-St. abgeleitete Bildung liegt in lat. lūmen
Licht, Leuchte (< uridg. *le/ok-s-m Hel-
ligkeit
) vor.

Zu weiteren Anbindungen s. loug Flamme,
Feuer
.

Walde-Pokorny 2, 408 ff.; Pokorny 687689; LIV²
418 f.; Bartholomae, Airan. Wb.² 1489 ff.; Horn, Grdr.
d. npers. Et. 139 f.; Frisk, Gr. et. Wb. 2, 147 ff.; Chan-
traine, Dict. ét. gr. 652; Beekes, Et. dict. of Gr. 1,
880 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 446; Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 373; de Vaan, Et. dict. of Lat.
352. 355 f.; Thes. ling. lat. 7, 3, 1829 ff.; Trautmann,
Balt.-Slav. Wb. 151 f.; Trautmann, Apreuß. Spr.-
denkm. 370; Maiulis, Apreuß. et. Wb. 3, 53 f.;
Toporov, Prusskij jazyk L-178 ff.; Fick 2 (Kelt.)⁴ 243;
Dict. of Irish L-223 f. Nowicki 1976: 188 f.; Stüber
2002: 124 f.

S. widarliohsani.

Information

Band V, Spalte 1348

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: