lumbalAWB m. a-St., bei I, Gl. 1,355,5
(11. Jh.); 4,257,19 (3. Viertel des 12. Jh.s,
frk.): ‚Lende, (kleine) Niere; renunculus‘
〈Var.: -bl-, -bol-〉. Die Körperteilbez. ist aus
lat. lumbulus m. ‚kleine Lende, kleine Rippe‘
entlehnt. — Mhd. lumbel st.m., lumbele sw.m.
‚bestimmte Teile der Eingeweide, Nieren?‘,
frühnhd. lumbel, lummel f. (mit Assimilation
von -mb- zu -mm-; Ebert-Reichmann-Solms-
Wegera 1993: § L 61, 3) ‚Lende, Lenden-
braten, Rückenstück‘, ält. nhd. lummel m.
‚Lendenfleisch‘, nhd. mdartl. ält. schweiz.
lummel m. ‚Ochsenfilet‘, els., bad., schwäb.,
hess., pfälz. (auch n.) ‚Lendenbraten, Lenden-
stück‘, tirol. lümmel ‚kleingehacktes Fleisch‘,
rhein. lummel, lümmel, lümmer f./(m.) ‚Len-
denfleisch‘, schlesw.-holst. lümmel f.? ‚Len-
den- und Nierenstück vom Rind‘, osächs.
lümmel m. ‚gekochte Eingeweideteile von
Rind und Ziege‘, märk. ‚Gericht aus Rinder-,
Gänse- oder Entenblut, Fleisch und Back-
obst‘, lüneb. -lümm’ls ‚Eingeweide‘ in ha-
ckelümml’s ‚Gelbsauer‘, meckl. lümmels n.
‚Gericht aus gehackter Lunge und Leber‘.
Hierher gehörig sind auch hess. lummer m./f.
‚Filet, Schweinefilet‘ und westf. lummer f.
‚Lende vom Rind‘. In mhd. lungelbrâte sw.
m. (Lexer 1, 1984), nhd. Lungenbraten m.
‚Lendenbraten‘ ist das VG lumbel- volksety-
mologisch an mhd. lunge sw.f., nhd. Lunge f.
(s. lunga) angelehnt.
Ahd. Wb. 5, 1406; Splett, Ahd. Wb. 1, 571; Schütz-
eichel⁷ 209; Starck-Wells 389; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 6, 189; Bergmann-Stricker, Katalog Nr.
221. 798; Seebold, ChWdW8 200; Graff 2, 214; Lexer
1, 1982; Frühnhd. Wb. 9, 1468; Dt. Wb. 12, 1289;
Kluge²¹ 449; Kluge²⁵ s. v. Lummel; Pfeifer, Et. Wb.²
816 f. — Riecke 2004: 2, 174. — Schweiz. Id. 3, 1269;
Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1, 587; 2, 953;
Ochs, Bad. Wb. 3, 502; Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1333;
Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 427; Vilmar, Id. von
Kurhessen 255; Christmann, Pfälz. Wb. 4, 1058;
Schöpf, Tirol. Id. 403; Müller, Rhein. Wb. 5, 604;
Mensing, Schleswig-holst. Wb. 3, 548; Frings-Große,
Wb. d. obersächs. Mdaa. 3, 116; Bretschneider, Bran-
denb.-berlin. Wb. 2, 157; Kück, Lüneb. Wb. 1, 640; 2,
328; Wossidlo-Teuchert, Meckl. Wb. 4, 1012; Bert-
hold, Hessen-nassau. Volkswb. 2, 184; Woeste, Wb. d.
westf. Mda. 166. — Kretschmer 1969: 197—199.
Lat. lumbulus m. wurde in weitere westgerm.
Sprachen übernommen: as. lumbal st.m.
‚Lendenstück; renunculus‘ in Gl. 1,355,5 =
WaD 74, 25 (11. Jh.), mndd. lümmel, lummel
n. ‚Eingeweide des geschlachteten Tieres‘
sowie mndl. lummel m.? ‚Bauchfett von Tie-
ren‘. Nndl. lumme f. ‚bestimmtes Hinterstück
vom Rind‘ ist wohl aus lat. lumbus m. ‚Len-
de, Schamteile‘ entlehnt. Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 403 vermutet dagegen Verlust des
ausl. -l von mndl. lummel, doch lassen sich
hierfür keine Parallelen anführen.
Tiefenbach, As. Handwb. 252; Wadstein, Kl. as.
Spr.denkm. 205; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2,
1, 872; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 748; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 4, 883; Franck, Et. wb. d. ndl.
taal² 403; Vries, Ndls. et. wb. 417.
Das mit -l-Suffix abgeleitete Subst. lat. lum-
bulus m. ist eine Diminutivbildung zu lum-
bus m. ‚Lende, Schamteile‘ (s. lentin). In den
rom. Sprachen ist das Wort fortgesetzt als:
veron. lómbolo, friaul. ombul, afrz. lumbles
m.pl., mfrz. lumbres, nfrz. nomble mit Dis-
similation von l-.
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 832; Ernout-Meillet,
Dict. ét. lat.⁴ 369; de Vaan, Et. dict. of Lat. 352; Thes.
ling. lat. 7, 2, 1807; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 5726;
Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 5159; Wartburg, Frz.
et. Wb. 5, 442. — Gamillscheg 1969: 576.