herbistAWB m. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl.,
bei N: ‚Herbst; autumnus‘ 〈Var.: -p-; -est〉.
— Mhd. herb(e)st st. m. ‚Herbst, Ernte‘, nhd.
Herbst m. ‚Jahreszeit zwischen Sommer und
Winter, Erntezeit‘.
Ahd. Wb. 4, 966 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 382; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 537; Schützeichel⁶ 157; Starck-Wells
269; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 281; See-
bold, ChWdW8 160; Graff 4, 1018; Lexer 1, 1253; 3,
Nachtr. 236; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 66 (autumnus);
Dt. Wb. 10, 1066 ff.; Kluge²¹ 304; Kluge²⁴ s. v.; Pfei-
fer, Et. Wb.² 533.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
mndd. hervest ‚Jahreszeit zwischen Sommer
und Winter, Erntezeit‘; mndl. herfst, hervest,
nndl. herfst ‚Jahreszeit zwischen Sommer
und Winter, Erntezeit‘; afries. herfst, nfries.
hjerfst ‚Jahreszeit zwischen Sommer und
Winter, Erntezeit‘; ae. hærfest, me. hervest,
ne. harvest ‚Jahreszeit zwischen Sommer
und Winter, Erntezeit‘: < westgerm. *χar-
bista- m. Daneben steht mit abweichendem
Suffixvokalismus aisl. haust, aschwed. hö-
ster, nschwed. höst ‚Jahreszeit zwischen
Sommer und Winter, Herbst‘: < nordgerm.
*χarusta- m.
Fick 3 (Germ.)⁴ 79; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb.
2, 1, 298; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 257; Ver-
wijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 369; Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 247 f.; Suppl. 70; Vries, Ndls. et. wb. 253;
Et. wb. Ndl. F-Ka 420; Holthausen, Afries. Wb.² 43;
Richthofen, Afries. Wb. 810; Fryske wb. 9, 11 f.;
Dijkstra, Friesch Wb. 1, 526; Holthausen, Ae. et. Wb.
145; Bosworth-Toller, AS Dict. 501; Suppl. 498; ME
Dict. s. v.; OED² s. v.; Vries, Anord. et. Wb.² 214;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 838; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 1, 744; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awest-
nord. 108; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 396; Svenska
akad. ordb. s. v.
Westgerm. *χarbista- und die nordgerm.
Suffixvariante *-usta- haben in den anderen
idg. Sprachen keine genaue Entsprechung.
Es liegt entweder eine denominale Ableitung
mit dem Suffix urgerm. *-i/usta- von der Ba-
sis, die in gr. καρπός ‚Frucht, Feldfrucht, Er-
trag‘ (< *kpo-; wohl bereits in myk. ka-po)
bezeugt ist, vor oder eine deverbale Ablei-
tung direkt von der Verbalwz. uridg.
*(s)kerp- ‚abschneiden, abrupfen‘ (vgl. Kra-
he-Meid 1969: 3, § 128, 3 [S. 169]). Diese
ist fortgesetzt in lat. carpere ‚rupfen, pflük-
ken‘, lit. kipti ‚schneiden, scheren‘ und
wohl auch (trotz semantischer Abweichung)
aksl. -črěti (in počrěti ‚schöpfen‘). Der
Herbst ist also entweder die durch Feldfrüch-
te charakterisierte Jahreszeit oder die Jahres-
zeit, in der die Feldfrüchte abgeschnitten
werden.
Walde-Pokorny 2, 581; Pokorny 944 f.; LIV² 559;
Frisk, Gr. et. Wb. 1, 792 f.; Chantraine, Dict. ét. gr.
500 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 172 f.; de
Vaan 2008: 95; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 102;
Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 129; Berneker, Slav. et.
Wb. 1, 170 ff.; Sadnik-Aitzetmüller, Handwb. zu den
aksl. Texten 88. 224; Fraenkel, Lit. et. Wb. 257 f. —
Aura Jorro-Adrados 1985 ff.: 1, 317; Schrijver
1991: 429 f.; Meiser 1998: 60, 7.