kambAWB m. a-St., seit dem 9. Jh. in Gl.:
‚(Haar-)Kamm, Weberkamm, (Kopf-)Kamm
von Tieren, Helmkamm, -busch, Helm,
(Trauben-)Kamm, Gestiele, Zahnreihe, obe-
re Einfassung; apex, circulus, corona, crista,
innexus, labium, lupatum, pecten‘ 〈Var.:
c(h)-; -p(h)〉. — Mhd. kam(p) (-b-, -mm-)
st.m. ‚Haarkamm, Wollkamm‘, nhd. Kamm
m. ‚mit Zinken versehenes, handliches Gerät
zum Glätten und Ordnen, auch zum Fest-
stecken des Haars, roter, gezackter fleischi-
ger Auswuchs, Hautlappen auf dem Kopf
von Hühnervögeln, (Zoologie) gezackte Auf-
faltung der Rückenhaut, hochstehende Horn-
oder Knochenbildungen auf dem Rücken
von Amphibien und Reptilien, Nackenstück
von Schlachtvieh, oberer, die Mähne tra-
gender Teil des Pferdehalses, (Jägersprache)
Nacken und vorderer Rücken mit den langen
Borsten des Schwarzwildes, oberster (meist
dachartig abfallender) Teil einer lang ge-
streckten Erhebung einer Reihe von Hügeln
oder Felsen, oberster Teil einer Welle, Wel-
lenkamm, (Weberei) Kurzform für: We-
berkamm, (Textilindustrie) einem Kamm
ähnliche Vorrichtung an der Kämmma-
schine, (Bauwesen) Querverbindung un-
gleich hoch liegender Hölzer, (Winzerspra-
che) Fruchtstand einer Weintraube nach
der Entfernung der Beeren‘.
Ahd. Wb. 5, 20 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 440; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 648; Schützeichel⁷ 171; Starck-Wells
320. 824; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 135 ff.;
Seebold, ChWdW9 458; Graff 4, 403 f.; Lexer 1,
1505 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 158 (crista). 418
(pecten); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 160 (crista); Dt.
Wb. 11, 101 ff.; Kluge²¹ 344; Kluge²⁵ s. v.; Pfeifer, Et.
Wb.² 612.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
run.-westgerm. kaba (Kamm von Frienstedt,
Mitte des 3. Jh.s; falls wirklich a-St. und
nicht doch n-St. [dann zu ahd. kambo
‚Kamm‘ (s. d.)]); as. kamb m., mndd. kam
‚Kamm‘; andfrk. kamba (dat.pl. cammen),
mndl. cam, camp, nndl. kam, dial. camp (-b-)
‚Kamm‘; run.-afries. kabu (Kamm von
Toornwerd, 8. Jh.), nwestfries. kaam, sater-
fries. koum, nnordfries. kum ‚Kamm‘; ae.
camb m., me. cōmb, ne. comb ‚Kamm‘; run.-
adän. kąbr (Kamm von Elisenhof, spätes 9.
oder frühes 10. Jh.), aisl. kambr, nisl., fär.
kambur, ndän., nnorw. kam, aschwed. kam-
ber, nschwed. kam: < urgerm. *kama-.
Fick 3 (Germ.)⁴ 37 f.; Tiefenbach, As. Handwb.
204; Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 106. 199;
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 508; Schil-
ler-Lübben, Mndd. Wb. 2, 442; ONW s. v. kamba¹;
VMNW s. v. camb; Verwijs-Verdam, Mndl. wb.
3, 1135 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 288; Vries,
Ndls. et. wb. 298; Et. wb. Ndl. F-Ka 612; Fryske
wb. 10, 125 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 33; Fort,
Saterfries. Wb. 125; Sjölin, Et. Handwb. d. Festl-
nordfries. XXXII; Holthausen, Ae. et. Wb. 43;
Bosworth-Toller, AS Dict. 144; Suppl. 115; Suppl.
2, 14; ME Dict. s. v. cōmb n.; OED² s. v. comb n.;
Vries, Anord. et. Wb.² 299; Jóhannesson, Isl. et.
Wb. 329; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
251 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 148;
Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 488 f.; Magnússon,
Ísl. Orðsb. 443; Nielsen, Dansk et. ordb. 215;
Ordb. o. d. danske sprog 9, 1137 ff.; Bjorvand, Vå-
re arveord² 560 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 256;
NOB s. v. kam; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 437;
Svenska akad. ordb. s. v. kam subst.². — Bam-
mesberger 1990: 53; C. G. Schmidt, R. Nedoma, K.
Düwel, Sprache 49 (2010/2011), 123—186.
Urgerm. *kamba- < uridg. *ĝómbho- eigtl.
ein Nomen rei actae ‚Zubiss‘ mit Wandel zu
‚das Beißen, Festbeißen‘ hat genaue Ent-
sprechungen in ai. jámbha- m. ‚Gezähn,
(du.) (beide) Zahnreihen, (pl.) Zähne‘, kho-
tansak. yismä ‚Zähne‘, pāšto zāma ‚Kiefer-
knochen‘; gr. γόμφος ‚(hölzerner) Pflock,
Nagel‘; alb. dhëmb ‚Zahn‘; aksl. zǫbъ
‚Zahn‘, nruss., ukrain., tschech., slowak.,
osorb., ndsorb. zub, bulg. zăb, serbo-kroat.
zȗb, slowen. zọ̑b ‚Zahn‘; lit. žam̃bas ‚Ecke,
Spitze, Kante, Pflug, Gebirgskamm‘, lett.
zùobs ‚Zahn, Zacke‘; toch. A kam, B keme
‚Zahn‘.
Für die semantische Entwicklung im Germ.
gibt es zwei Möglichkeiten (vgl. R. Nedoma,
K. Düwel, Sprache 49 [2010/2011], 140):
Entweder ist der Ausgangspunkt die ai. Bed.
‚Zahnreihe‘, die sich über ‚Zackenreihe‘ zu
‚Gerät mit Zackenreihe = Kamm‘ entwi-
ckelte oder die gr. Bed. ‚Zahn‘, die über
(pars pro toto) ‚Zähne‘ zu ‚Gerät mit (einer
Art von) Zähnen = Kamm‘ wurde.
Uridg. *ĝómbho- ist eine Ableitung von
der Verbalwurzel uridg. *ĝembh- ‚schnap-
pen, zerbeißen‘ (vgl. lit. žem̃bti ‚zer-
schneiden‘, aksl. zęti ‚zerreißen‘ [< *ĝémbh-
e/o-]; ved. jambháyati ‚zermalmt‘ [<
*ĝombh-éi̯e/o-]).
Walde-Pokorny 1, 575 f.; Pokorny 369; LIV² 162 f.;
Mayrhofer, KEWA 1, 419; ders., EWAia 1, 572 f.;
Frisk, Gr. et. Wb. 1, 319 f.; Chantraine, Dict. ét. gr.
232; Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 282; Demiraj, Alb. Et.
158; Orel, Alb. et. dict. 82; Trautmann, Balt.-Slav.
Wb. 369; Derksen, Et. dict. of Slav. 549; Snoj, Slov.
et. slov.² 858; Vasmer, Russ. et. Wb. 1, 462 f.; ders.,
Ėt. slov. russ. jaz. 2, 106; Schuster-Šewc, Hist.-et.
Wb. d. Sorb. 1764; Fraenkel, Lit. et. Wb. 1288 f.;
Smoczyński, Słow. et. jęz. lit. 773; Mühlenbach-
Endzelin, Lett.-dt. Wb. 4, 757 f.; Karulis, Latv. et.
vārd. 2, 566 f.; Windekens, Lex. ét. tokh. 186; Adams,
Dict. of Toch. B 194. — G. S. Lane, Lg 14 (1938), 28;
J. Narten, ZVSp 79 (1965), 257 ff.; P.-A. Mumm, FS
Seebold 1999: 295 ff.; Neri 2003: 240 (und Anm.
765); Matzinger 2006: 69. 71.