krispila*AWB f. ō- oder n-St., in Gl. seit
dem 13. Jh.: ‚Hirtentäschchen; bursa pasto-
ris, crispula, millemorbia, sanguinaria‘ 〈Var.:
c-; -el-; -il〉 (Capsella Bursa-pastoris Med.).
Das Wort ist aus mlat. crispula f. ‚Hir-
tentäschel, Sauerdorn, Berberitze‘ entlehnt. —
Mhd. krispel- (in krispelkrût st.n. ‚dss.‘).
Ahd. Wb. 5, 417 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 1222; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 681 f.; Schützeichel⁷ 183; Starck-
Wells 347; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 346;
Lexer 1, 1736; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 158 (cris-
pinus); Dt. Wb. 11, 2333. — Marzell [1943—58] 2000:
1, 788. 797.
Ebenfalls aus mlat. crispula f. stammen:
mndd. krispele, kirspele f. ‚eine Pflanze‘;
mndl. kerspelle ‚eine Pflanze‘.
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 563. 673; Ver-
wijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 1385.
Mlat. crispula f. ist der subst. Nom.Sg.f. des
Adj. crispulus ‚kraushaarig‘ (> galiz. cren-
cho), eine Diminutivbildung von lat. crispus
adj. ‚kraus, gekräuselt‘. Lat. crispus ist als
ahd. krisp (s. d.) entlehnt.
Walde-Pokorny 2, 572; Pokorny 938; Walde-Hof-
mann, Lat. et. Wb. 1, 293; Ernout-Meillet, Dict. ét.
lat.⁴ 151; de Vaan, Et. dict. of Lat. 145; Thes. ling.
lat. 4, 1208 f.; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 2328a;
Wartburg, Frz. et. Wb. 2,2, 1346 ff. — Mlat. Wb. 2, 2025.
S. krisp.