kussen
Volume V, Column 933
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

kussenAWB sw.v. I, seit dem 9. Jh. in Gl.,
MH, im T, OT, bei O, N, in WH: küssen,
mit den Lippen berühren, berühren; allam-
bere, amare, apprehendere, basiare, deoscu-
lari, exosculari, in osculum pervenire, oscu-
lari, osculis lambere, osculum dare
Var.:
c(h)-; -s-. Mhd. küssen sw.v. küssen,
nhd. küssen jmdm. einen oder mehrere Küs-
se geben
.

Ahd. Wb. 5, 554 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 502; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 692; Schützeichel⁷ 187; Starck-Wells
356; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 405; See-
bold, ChWdW9 489; Graff 4, 523 f.; Lexer 1, 1801; 3,
Nachtr. 289; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 217 (exoscu-
lari). 402 (osculari); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 48
(apprehendere). 183 (deosculare). 241 (exosculari).
457 (osculari); Dt. Wb. 11, 2869 ff.; Kluge²¹ 414 f.;
Kluge²⁵ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 752. Riecke 1996:
181; DRW 8, 214 ff.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. kussian, mndd. kussen küssen; andfrk.,
frühmndl., mndl. cussen, nndl. kussen; afries.
kessa, saterfries. küsje; ae. cyssan, me. kis-
sen, ne. kiss; aisl., nisl. kyssa, fär., ndän.,
nnorw. kysse, nschwed. kyssa: < urgerm.
*kus(si)e/a- küssen, einen Kuss geben.

Mit abweichender Auslautkonsonanz steht
daneben: ndd. kücken, nndl. dial. kukken,
got. kukjan* küssen < urgerm. *kuke/a-.

Entgegen früherer Annahme sind akorn. cu-
sam, mkymr. cussan küssen nicht aus dem
Ae. entlehnt (vgl. Falileyev 2000: 38).

Fick 3 (Germ.)⁴ 48; Tiefenbach, As. Handwb. 225;
Sehrt, Wb. z. Hel.² 318; Berr, Et. Gl. to Hel. 230;
Wadstein, Kl. as. Spr.denkm. 17. 202; Lasch-Borch-
ling, Mndd. Handwb. 2, 1, 714; Schiller-Lübben,
Mndd. Wb. 2, 605 f.; ONW s. v. kussen²; VMNW s. v.
cussen³; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 2223 f.;
Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 358; Vries, Ndls. et. wb.
371; Et. wb. Ndl. Ke-R 148; Hofmann-Popkema,
Afries. Wb. 270; Richthofen, Afries. Wb. 866; Kramer,
Seelter Wb. 127; Holthausen, Ae. et. Wb. 68; Bos-
worth-Toller, AS Dict. 190; Suppl. 142; ME Dict. s. v.
kissen v.; OED² s. v. kiss v.; Vries, Anord. et. Wb.²
341; Bjorvand, Våre arveord² 511 f.; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 256 f.; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
386; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 171; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 611; Nielsen, Dansk et.
ordb. 248; Ordb. o. d. danske sprog 11, 1045 ff.;
Torp, Nynorsk et. ordb. 357; NOB s. v. kysse; Hell-
quist, Svensk et. ordb.³ 541 f.; Svenska akad. ordb.
s. v. kyssa; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 315; Lehmann,
Gothic Et. Dict. K-34. L. A. te Winkel, De Taalgids
3 (1861), 233 ff. Dict. of Welsh 1, 631 f.

Urgerm. *kus(si)e/a- steht genauso wie ur-
germ. *kuke/a- in der Indogermania allein.
Es handelt sich wohl um onomatopoetische
Wörter. Nur unter der Voraussetzung, dass in
onomatopoetischen Wörtern die erste Laut-
verschiebung unterblieben ist, kann die Va-
riante urgerm. *kus(si)e/a- zu der Wz. uridg.
*k/a/es- küssen gestellt werden; diese
Wz. ist fortgesetzt in heth. kua-zi küs-
sen
, gr. κυνεῖν küssen (weiter entfernt
steht ai. cúmbati küsst). Eine and. Möglich-
keit ist die Annahme von Elementarparalle-
len zu den urgerm. Wörtern.

Walde-Pokorny 1, 465; Pokorny 626; LIV² 373;
Mayrhofer, KEWA 1, 395; Frisk, Gr. et. Wb. 2, 49 f.;
Chantraine, Dict. ét. gr. 599 f.; Beekes, Et. dict. of Gr.
1, 803; Kronasser, Etym. d. heth. Spr. 385; Tischler,
Heth. et. Gl. 1, 695 f.; Kloekhorst, Et. dict. of Hitt.
506 f. Kuiper 1937: 151.

Information

Volume V, Column 933

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: