lectriAWB, lecteriAWB n. ja-St., in Gl. seit dem
1. Drittel des 11. Jh.s: ‚Lesepult, Vor-
tragspult; analogium, pulpitum‘ (as. lektori
‚analogium‘ in Gl. 3,716,44 [2. Hälfte des
12. Jh.s]). Entlehnung aus mlat. lectorium n.
‚Lesepult‘. S. lector. — lecz(i)aAWB f. ō(n)-St., in
B, GB, WB, bei O, Os, in Prs A: ‚Lesestück,
Abschnitt, Lesung; capitulum, lectio‘, heilag
/ wîh lecz(i)a ‚lectio sancta‘ (mhd. lecze
‚Vorlesung eines Schriftabschnittes, bibli-
scher Lesetext, Lehre, Schulunterricht‘, nhd.
mdartl. schweiz. letzgen, letzen ‚Vorlesung,
Strafpredigt, Aufgabe, Pensum, Schulklas-
se, Buchzeichen, Buchseite‘ [Schweiz. Id. 3,
1572 ff.; Stalder, Versuch eines schweiz. Id.
2, 168], schwäb. letz[g]e ‚Vorlesung, Le-
sung‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1199 f.], bair.
letz, letz[g]en ‚Lektion, Aufgabe im Buch‘
[Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1546], ält. tirol.
letze, letzgen ‚Lektion‘ [Schöpf, Tirol. Id.
388], rhein. letze ‚Lektion, Schulaufgabe,
Lesezeichen, bedrucktes Blatt, Schreibheft‘
[Müller, Rhein. Wb. 5, 407 f.], pfälz. letze
‚Schulaufgabe, Buchseite‘ [Christmann, Pfälz.
Wb. 4, 948 s. v. Letze²], els. †letz ‚Lektion,
Unterricht‘ [Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa.
1, 635], lothr., luxem. letz ‚Lektion, Auf-
gabe, Teil, Abschnitt‘ [Follmann, Wb. d.
dt.-lothr. Mdaa. 336 f.; Luxemb. Wb. 3, 45],
hess.-nassau. letz ‚Lektion, Aufgabe, Pen-
sum‘ [Kehrein, Volksspr. u. Wb. von Nassau
263; Berthold, Hessen-nassau. Volkswb. 2,
120 s. v. Lektion], südhess. in e langi letz
‚eine langwierige, zeitraubende Aufgabe‘
[Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 290 s. v.
Lektion], ohess. letzt ‚Lektion‘ [Crecelius,
Oberhess. Wb. 558]; as. lekzia sw.f. ‚Lesung;
lectio‘ [WaD 10, 21 = 15, 16. 17, 15], mndd.
lecie ‚Lesung, Schriftabschnitt, Schulpen-
sum, Lernaufgabe‘; mndl. lectie ‚Lesen und
Verlesen der Heiligen Schrift‘; aisl. lektia
‚Leseaufgabe aus dem Evangelium‘; vgl.
frühnhd. lection, nhd. Lektion; got. laiktjo
‚Lektion‘). Das Subst. ist aus (m)lat. lectio f.
‚Text, Lesart, Auslegung, Werk, Abhand-
lung, Lesung aus der Bibel, Unterricht, Leh-
re, Vorlesung‘ (Niermeyer, Med. Lat. lex.² 1,
772 f.) übernommen. — leczrîAWB f. īn-St., Gl. in
Stuttgart, HB VII 19 (Mitte des 12. Jh.s):
‚Lesung‘ (vgl. frühnhd. lectur f. ‚Lesung,
Vorlesung‘, nhd. Lektüre). Entlehnung aus
(m)lat. lectura f. ‚Lesen, Forschung, Lehre,
juristische Abhandlung‘. — Ahd. Wb. 5, 802.
803 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 526; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 715; Schützeichel⁷ 197; Starck-
Wells 369. XLIV; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 6, 42.