herzâdraAWB f. ō(n)-St., in Gl. nicht vor
dem letzten Drittel des 9. Jh.s:
‚(Herz-)Schlagader, Arterie, Brusthöhle; ar-
teria, carotica, fibra, vena cordis (Interpr. zu
fibra), praecordia, vena iecoris, vitale‘ (nhd.
Herzader; mndd. hertāder[e]; mndl. herta-
dere). Determinativkomp. mit subst. VG und
HG (vgl. Carr 1939: 83). S. herza, âdra. —
herzagarawîAWB f. īn-St., Nps und Npw: ‚Bereit-
schaft des Herzens; praeparatio cordis‘. S.
herza, gar(a)wî. — herzaknistîgAWB adj., Nps,
Npw: ‚innerlich gebrochen, zerknirscht;
contritus corde‘. S. herza, knisten, -îg. — her-
zarihtîAWB f. īn-St., Nps, Npw: ‚Aufrichtigkeit
des Herzens; directio cordis‘. S. herza, rihtî.
— herz(a)siohAWB adj., Gl. 3,267,49 (2 Hss., Mit-
te des 12. Jh.s und 13./14. Jh.) und Gl. in Hs.
Basel, B. IX. 31 (2. Hälfte des 15. Jh.s; s.
Stricker 1989: 280 Nr. 74): ‚herzkrank; car-
diacus‘ (mhd. herzesiech; ae. heortsēoc). S.
herza, sioh. — herzasiochoAWB m. n-St., nur Gl.
3,391,5 (Anfang des 13. Jh.s): ‚Herzkranker;
cardiacus‘. Deadj. Ableitung mit dem Fort-
setzer des individualisierenden Suffixes ur-
germ. *-an-. S. herz(a)sioh. — herzaslagôdAWB m.
a- oder i-St., Nps, Npw: ‚Herzklopfen; pa-
vor‘ (vgl. ält. nhd. herzensschlag). S. herza,
slagôn, -ôd/-ôt. — herz(a)suhtAWB f. i-St., Gl.
3,170,20 (2 Hss., 12. Jh. und 12. oder
14. Jh.). 21 (2 Hss., 12./13. Jh. und Anfang
des 13. Jh.s). 22 (13. Jh., obd.); 4,198,4 (1.
Drittel des 11. Jh.s): ‚Herzkrankheit; cardia‘
(mhd. herzesuht). Vgl. Höfler 1899: 708. S.
herza, suht. — herz(a)suhtîgAWB adj., in Gl. ab
dem 12. Jh. (vorwiegend im SH): ‚herz-
krank; cardiacus‘ (mhd. herzesühtec). S.
herz(a)suht. — herzblîdîAWB f. īn-St., bei O: ‚Her-
zensfreude‘. Kelle [1856—81] 1967: 3, 276
und Schützeichel⁶ 159 nehmen ein ja-
stämmiges Adj. herzblîdi an, doch wird der
Ansatz als f. īn-St. wie im Ahd. Wb. 4, 1038
und bei Splett, Ahd. Wb. 1, 385 dem lat.
gaudium et exsultatio des Bibeltextes besser
gerecht. S. herza, blîdi. — herz(e)blatAWB mhd.
st. n., in Gl. ab dem 13. Jh.: ‚Herzblatt [als
Pflanzenname]; circea‘ als Bezeichnung
wohl für das ‚Große Hexenkraut‘ (Circea lu-
tetiana L.); vgl. Marzell [1943—58] 2000: 1,
1007. S. herza, blat. — giherzenAWB sw. v. I, nur
in B: ‚innerlich übereinstimmen; concorda-
re‘ (vgl. mhd. geherzen ‚beherzt machen‘;
mndd. herten ‚herzen‘; mndl. herten ‚dss.‘).
S. herza. — herzerebeAWB mhd. st.sw. f., nur in
Gl. 3,676,62 (13. Jh.): ‚Schlagader, Arterie;
arteria‘. S. herza, reba. — Ahd. Wb. 4,
1037 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 6. 77. 79. 288.
384. 385. 470. 729. 736. 820. 872. 961; Köb-
ler, Wb. d. ahd. Spr. 400. 542; Schützeichel⁶
159; Starck-Wells 273; Schützeichel, Glos-
senwortschatz 4, 308 f.