dannânAWB adv., bis auf zwei Gl.-Belege aus
dem 8. bzw. 9./10 Jh. erst seit dem 11. Jh.:
‚fort, von da, daher, danach, daraus, deshalb,
hinc, dehinc, deinde‘; relativadv.: ‚von wo, wo-
her, worauf, woraus, weshalb, unde‘, konj.
‚wenn, ut‘; Vergleichspartikel: ‚als (nach Kom-
par.)‘ 〈Var.: tannân, tannan, dannan, -in, -en,
-ent, thannan, -on, -en〉. — Mhd. dannen,
spätmhd., frühnhd. dannant, -e(n)t (mit eu-
phonischem t), nhd. in von dannen ‚weg, fort‘
(seit der 2. Hälfte des 18. Jh.s in der gehobenen
Sprache).
Ahd. Wb. II, 66 ff.; Schützeichel⁴ 84 f.; Starck-Wells
90. 839 f.; Graff V, 50 ff.; Schade 96; Lexer I, 410; Be-
necke I, 302; Dt. Wb. II, 746 ff.; Dt. Wb.² VI, 246 ff.;
Kluge²¹ 121; Kluge²² 128; Pfeifer, Et. Wb. 256; Hier-
sche, Dt. et. Wb. D-32 f. (jedoch mit Vermischung
von dannân und danân).
Ahd. dannân ist wohl eine Kreuzung aus danân
und danne (s. d.). Da danân mit einem n vom
10. Jh. an verschwindet (s. d.), ist anzunehmen,
daß mhd., nhd. dannen die Form mit zwei n
fortsetzten. Ob mndd. dannen und mndl. dan-
nen dem ahd. dannân entsprechen, ist nicht zu
entscheiden. Im Mndd. und Mndl. ist jedoch
eher Kontamination von danne und danen ein-
getreten; → danana.
Die Annahme einer Kreuzung von ahd. dannana und
danân ist weniger wahrscheinlich, weil dannana nur
bei Otfrid und in einer Glosse aus dem 9./10. Jh. vor-
kommt (s. d.).