geloAWB adj., seit dem 8. Jh. in Gl.: ‚gelb,
hellgelb, weißlich; adultus, anthera, auru-
gus, cereus, croceus, flavus, gilveus, gilvus,
luteus, maturus, ruber‘ 〈Var.: k-, gelw-〉. ge-
lo ist ein wa-St., wie etwa aus dem Dat.Sg.
geleuuero hervorgeht (Braune-Reiffenstein
2004: § 252 f.). Zur Entwicklung im Nom.
Sg. vgl. kneo ‚Knie‘ (s. d.; vgl. Braune-
Reiffenstein 2004: § 108 f.). — Mhd. gel
‚gelb‘, nhd. gelb ‚Farbe zwischen orange und
grün‘. Das seit dem 15. Jh. erscheinende aus-
lautende -b stammt aus den flektierten For-
men. Die alte, endungslose Form hat sich in
den meisten Dialekten als gēl, gehl erhalten
(vgl. etwa auch den Kinderreim Safran
macht den Kuchen gel; zu einem solchen
Nebeneinander vgl. nhd. fahl : falb [→ fa-
lo]).
Ahd. Wb. 4, 200 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 296; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 363; Schützeichel⁶ 132; Starck-Wells
196. 815; Schützeichel, Glossenwortschatz 3, 428 f.;
Seebold, ChWdW8 143; Graff 4, 181; Lexer 1, 804;
Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 99 (cereus). 160 (croceus).
268 (flavus). 289 (gilveus, gilvus). 290 (gladiolum [=
gelwa swertala ‚Wasserschwertlilie‘]). 396 (maturus);
Dt. Wb. 5, 2878 ff.; Kluge²¹ 244; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer,
Et. Wb.² 417. — Ochs, Bad. Wb. 2, 348 f.; Schmeller,
Bayer. Wb.² 1, 895; Müller, Rhein. Wb. 2, 1169 ff.;
Christmann, Pfälz. Wb. 160 f.; Frings-Große, Wb. d.
obersächs. Mdaa. 2, 48; Mitzka, Schles. Wb. 1, 389;
Bretschneider, Brandenb.-berlin. Wb. 2, 292 f.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. gelu* (nur Hel 1876—1878: hebbead
iuuuan môd uuiđar them / sô glauuan tegeg-
nes, sô samo <sô> the glauuo uurm, / nâdra
thiu fêha ‚setzt euren klugen Geist dagegen,
wie der gelbe Wurm, die bunte Schlange‘;
glauuo ist — bedingt durch das vorher ste-
hende glauuan — verschrieben für gelouuo),
mndd. gēl ‚gelb‘; mndl. gelu, geel, nndl. geel
(fläm. geluw) ‚gelb‘; nfries. giel ‚gelb‘; ae.
geolo, geolu, me. yelwe, ne. yellow ‚gelb‘: <
westgerm. *gelu̯a-.
Daneben steht im Nordgerm. ein schwund-
stufiges a-stämmiges Adj.: aisl. gulr (hieraus
entlehnt in me. gull ‚gelb‘ [Björkman (1900—
02) 1973: 212]), nisl., fär. gulur, nnorw.,
ndän., nschwed. gul: < nordgerm. *ula-.
Der Ansatz eines nordgerm. a- und nicht ei-
nes u-St. (so Bammesberger 1990: 243) geht
aus dem mschwed. Wechsel zwischen gul
und gol und der nisl. Kompositionsform gol-
hervor (Heidermanns, Et. Wb. d. germ. Pri-
märadj. 262). Nicht ausgeschlossen ist je-
doch die Annahme, daß nordgerm. *ula-
auf einen urgerm. u-St. *ulu- zurückgeht
(zum Übertritt der u-Adj. in die a-St. vgl.
Noreen [1923] 1970: § 424), was durch das
wohl hierzu zu stellende Subst. aisl. gulu-sótt
‚Gelbsucht‘ mit in der Komposition nicht er-
setztem u-St. naheliegt.
Fick 3 (Germ.)⁴ 131; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 240. 262; Holthausen, As. Wb. 25; Sehrt,
Wb. z. Hel.² 175; Berr, Et. Gl. to Hel. 152 f.; Wad-
stein, Kl. as. Spr.denkm. 76. 90. 182; Lasch-Borch-
ling, Mndd. Handwb. 2, 1, 47 f.; Schiller-Lübben,
Mndd. Wb. 2, 37; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 2,
1297 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 179; Vries, Ndls.
et. wb. 188; Et. wb. Ndl. F-Ka 197; Fryske wb. 7,
236 f.; Doornkaat Koolman, Wb. d. ostfries. Spr. 1,
581 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 1, 456; Holthausen, Ae.
et. Wb. 127; Bosworth-Toller, AS Dict. 424; Suppl.
384; ME Dict. s. v.; OED² s. v.; Vries, Anord. et. Wb.²
194; Bjorvand, Våre arveord 326; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 375; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 1,
664 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 99; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 360; Nielsen, Dansk et.
ordb. 166; Ordb. o. d. danske sprog 7, 322 f.; Torp,
Nynorsk et. ordb. 190; Hellquist, Svensk et. ordb.³
311; Svenska akad. ordb. s. v. — Noreen [1904] 1978:
§ 163, Anm. 2. — RGA² 8, 209.
Westgerm. *gelu̯a- < uridg. *ĝhel(h₃)-u̯o-
(zum Suffix *-u̯o- in Farbadj. vgl. Krahe-
Meid 1969: 3, § 77, 2; zur laryngallosen
Form, die durch das Lit. [s. u.] gesichert ist,
vgl. Rasmussen 1989: 101) hat direkte Ent-
sprechungen in lat. helvus ‚honiggelb, isa-
bellfarben‘. Wie die hier nicht eingetretene
Verdunkelung von e > o vor velarem l zeigt
(vgl. lat. volō ‚ich will‘ < *velō), ist das Wort
aus einem sabell. Dialekt entlehnt (Meiser
1998: § 60, 6), das im Roman. nur lexikali-
siert in port. relva ‚Rasen, Anger‘ fortgesetzt
ist. holus ‚Gemüse, Grünzeug‘ ist dagegen
echt-lat. (mit der Nebenform folus; vgl.
Sommer-Pfister 1977: 149) < alat. helus <
*ĝhel(h₃)-os-; osk. Helevís ‚Helvius‘ (mit
Weiterbildung *-i̯o- wie in lat. Helvius); lit.
ževas ‚grünlich, gelblich‘ (vgl. auch die
Substantivierungen želvỹs ‚grünender
Stamm‘, ževis ‚junger, zäher Baum‘, ževė
‚Reizker‘), lett. (substantiviert) zelve ‚starke
Medizin, ein Hausmittel, etwas sehr Schlech-
tes, Bitteres‘; alb. díell ‚Sonne‘; gall. giluos
‚hellbraun‘ (aus dem Gall. ist lat. giluus
‚hellgelb [von Pferden]‘ entlehnt). Weiterge-
bildet mit dem Suffix -sva- (vgl. Endzelin
1971: 94) stellt sich lit. žesvas ‚grün(lich)‘
hinzu.
Daneben erscheinen mit o-Stufe der Wurzel
im Balt. lit. žavas ‚grünlich, gelb‘ (mit der
Substantivierung žavė ‚Rispengras‘), žasvas
‚grün(lich)‘.
Abweichend gebildet sind: ai. hári- ‚fahl,
gelblich, grünlich‘, jav. ziri- ‚gelb‘, mpers.,
npers. zard ‚gelb‘ < *ĝhe/ol(h₃)-i-; gr. χλω-
ρός ‚blaßgrün, grüngelb‘ < uridg. *ĝhh₃-ró-
und nach Calands Suffixsystem ai. hi/íri-
‚gelb‘ < *ĝhh₃-i-. Andere Weiterbildungen
treten auf in: aksl. zelenъ, russ. zelënyj, uk-
rain. zełény, bulg. zelén, serbo-kroat. zèlen,
slowen. zelèn, tschech., slowak. zelený, poln.
zielony, osorb., ndsorb. zeleny ‚grün‘ (<
*ĝhel[h₃]-en-); vgl. mit dem Suffix *-i̯o-
weitergebildetes ai. háraṇya-, jav. zarańiia-
‚Gold‘ (< *ĝhh₃-en-i̯o-; → gold); aksl. zelije,
russ. zél’e, ukrain. zilla, wruss. zélle, bulg.
zéle, serbo-kroat. zȇlje, slowen. zélje,
tschech. zelí, slowak. zelé, poln. ziele, osorb.
zelo, ndsorb. zele ‚Kraut, Gemüse‘, lit. žãlias
‚grün‘ (< *ĝhe/olh₃-i̯o-); air. gel ‚weiß, hell‘,
kymr., bret. gell ‚braun, orange, gelb‘ (<
*ĝhelh₃-no-).
Walde-Pokorny 1, 624 f.; Pokorny 429 ff.; Mayrhofer,
K. et. Wb. d. Aind. 3, 581; ders., Et. Wb. d. Altindoar.
2, 805 f.; Bartholomae, Airan. Wb.² 1678. 1680 f.;
Horn, Grdr. d. npers. Et. 146; Hübschmann, Pers.
Studien 69; Frisk, Gr. et. Wb. 2, 1104 ff.; Chantraine,
Dict. ét. gr. 1264 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1,
600. 639; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 275. 291;
Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ 342; Orel, Alb. et.
dict. 65; Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 365. 368; Sad-
nik-Aitzetmüller, Handwb. zu den aksl. Texten 166.
336; Vasmer, Russ. et. Wb. 1, 452; Schuster-Šewc,
Hist.-et. Wb. d. Sorb. 1745 f.; Fraenkel, Lit. et. Wb.
1288. 1297; Mühlenbach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 4,
707; Fick 2 (Kelt.)⁴ 112; Delamarre, Dict. gaul. 151;
Dict. of Irish G-58 f.; Dict. of Welsh 2, 1390. — Som-
mer-Pfister 1977: 56. 94; Schrijver 1991: 110. 216.
433 f.; Karulis 1992: 1, 553 f.; Mallory 1997: 654;
Meiser 1998: § 74, 6; Matzinger 2006: 49. 78.